-
커뮤니티 > 콘텐츠
탐험(Expedition)카드 한글화
-
2005-12-29 08:41:41
-
0
-
961
-
-
Lv.12 Equinox
아직 게임도 하는 법을 모르는데, 한글화에 손대는 바람에, 이거 끝날 때까지 게임 못할 것 같네요... 쩝~
현재 번역은 70% 가량 끝난 상태이며, 색지에 레이저프린터(흑백)으로 인쇄했으므로, 잉크 걱정은 없습니다...만, 문제는 번역의 수준이네요.. -_-;;;
나름대로 역사에 대해서는 잘 알지는 못해도 관심은 많이 가지고 있다고 생각했는데, 카드 번역하면서 제가 알지 못하는 것들이 너무 많더군요. 나름대로 백과사전과 인터넷을 뒤져봤지만, 끝내 만족할만한 어휘를 찾지 못한 경우에는 그냥 원어를 썼습니다. 전문번역가가 아니라서리 번역도 매끄럽지 못하고... 쩝~
암튼 여러모로 할 말이 많은 한글화입니다. (내가 왜 시작했지? 이걸... -_-;)
현재 번역은 70% 가량 끝난 상태이며, 색지에 레이저프린터(흑백)으로 인쇄했으므로, 잉크 걱정은 없습니다...만, 문제는 번역의 수준이네요.. -_-;;;
나름대로 역사에 대해서는 잘 알지는 못해도 관심은 많이 가지고 있다고 생각했는데, 카드 번역하면서 제가 알지 못하는 것들이 너무 많더군요. 나름대로 백과사전과 인터넷을 뒤져봤지만, 끝내 만족할만한 어휘를 찾지 못한 경우에는 그냥 원어를 썼습니다. 전문번역가가 아니라서리 번역도 매끄럽지 못하고... 쩝~
암튼 여러모로 할 말이 많은 한글화입니다. (내가 왜 시작했지? 이걸... -_-;)
관련 보드게임
- 관련 보드게임이 없습니다.
-
한글화가 가장.. 의미없기도하고.. 가장 의미있기도한.. 게임을 작업중이시군요..
정말 이게임 한글화자료는 꼭 필요하다고 생각합니다..
화이팅! -
베켓님. 정말 고생많이 하시는군요..ㅎㅎ
이거 아직도 못 끝내실만 합니다.ㅋㅋ
영어 양이 장난 아닙니다.^^;;;
수고하세요.ㅋㅋ
베켓님. 화이팅!! -
ㅋㅋㅋ... 퇴고 정도는 해드릴께요...
농담이구요 정말 수고하셨습니다. 원하시면 브리태니커 사전 빌려드릴께요...(^^) -
머~~~ 멋지싶니다~
-
음..저한테 보내주신다 하시더니 그냥 혼자 하시는군요. ^^a
-
멋지십니다.. ^^
코른님의 말씀처럼 정말 의미없지만 가장 의미 깊은 한글화가 아닐까 생각합니다..
화이팅하셔요~~ -
ㅎㅎㅎ 영어가 아니라 독어지요 ~*
게임 자체는 재미있습니다 !
베켓님 덕에 몰입도가 늘어나 더욱 재밌겠네요 ^0^ -
드디어 만드시는군요...홧팅입니다.
-
정말 수고하십니다..
화이팅임댜~! -
역사 선생님이신 템페스트 님의 감수를 받으신다면 더욱 멋진 한글화가 가능하실것 같습니다.
-
기대하고 있겠습니다^^ 베켓 님~ 화이팅~
-
베켓님 화이팅...
역시 자료 잘 사용할게요^^
베스트게시물
-
[자유]
엄마가 정신차리지 않으면 보드게임 페스타에서 일어나는 일
-
Lv.10
뽀뽀뚜뚜
-
7
-
565
-
2024-11-18
-
Lv.10
-
[자유]
기업 이미지가 중립이 아닌 한쪽으로 치우친 이미지로 가고 있어서 안타깝습니다
-
Lv.7
플리페
-
8
-
450
-
2024-11-14
-
Lv.7
-
[자유]
왜 충성 보드게이머를 폐륜아으로 몰고 가신 거죠?
-
Lv.11
vallentine
-
8
-
386
-
2024-11-14
-
Lv.11
-
[자유]
뒤늦게 사건을 접했습니다. 그리고 코보게에게 크게 실망하였습니다.
-
Lv.3
두이니
-
9
-
353
-
2024-11-16
-
Lv.3
-
[자유]
묻고 싶습니다. 특정 단어가 게임 디자이너의 의견인가요?
-
Lv.18
닥터M
-
19
-
606
-
2024-11-13
-
Lv.18