-
커뮤니티 > 콘텐츠
한글이면 용서가되 씨리즈. (라본젤 편)
-
2005-11-14 03:18:12
-
0
-
972
-
-
Lv.27 WinDOS
100% 한글로 제작하려고 했으나.
워낙 콩이름들이 이상해서리 않아 그냥 영문명으로만 수정하고
나머지 부분들만 한글화 처리 했습니다.
뭐 이것저것 플레이정보는 소감과 후기란에 있는 펑님의 여행기를 보시는기. :)
작업에 도움을 주신 XXXX, XX님 감사합니다.
워낙 콩이름들이 이상해서리 않아 그냥 영문명으로만 수정하고
나머지 부분들만 한글화 처리 했습니다.
뭐 이것저것 플레이정보는 소감과 후기란에 있는 펑님의 여행기를 보시는기. :)
작업에 도움을 주신 XXXX, XX님 감사합니다.
관련 보드게임
- 관련 보드게임이 없습니다.
-
멋지네요..^^
제 라본젤도 용서하고 싶은데.. 용서가 안되네요..ㅋㅋ -
역시 한글화는 windos님 따라갈 사람 없구만유..!!
-
라본젤 몰랐는데, 카드 꽤 많았었네요 ^^
하여튼 WinDOS님의 한글화를 볼때마다 한글판이라는 생각이. -
카드를 코팅하신 듯 한데요 ????
약간 의외라는 생각이....
WinDOS 님은 프로텍터류 라고 혼자 생각하고 있었네요. 후후
한글화는 정말 멋집니다. 후후후 -
아.. 보난자의 경우 항상 플레이용으로 백업본(타이틀 영문/ 내용 한글)을 만들어서 플레이 하기 때문에
그것만 유일하게 코팅해서 사용하고 있지요.
원본에다 작업할때는 플텍을 사용하는게 맞죠 ㅎㅎ
베스트게시물
-
[자유]
엄마가 정신차리지 않으면 보드게임 페스타에서 일어나는 일
-
Lv.10
뽀뽀뚜뚜
-
7
-
565
-
2024-11-18
-
Lv.10
-
[자유]
기업 이미지가 중립이 아닌 한쪽으로 치우친 이미지로 가고 있어서 안타깝습니다
-
Lv.7
플리페
-
8
-
450
-
2024-11-14
-
Lv.7
-
[자유]
왜 충성 보드게이머를 폐륜아으로 몰고 가신 거죠?
-
Lv.11
vallentine
-
8
-
386
-
2024-11-14
-
Lv.11
-
[자유]
뒤늦게 사건을 접했습니다. 그리고 코보게에게 크게 실망하였습니다.
-
Lv.3
두이니
-
9
-
353
-
2024-11-16
-
Lv.3
-
[자유]
묻고 싶습니다. 특정 단어가 게임 디자이너의 의견인가요?
-
Lv.18
닥터M
-
19
-
606
-
2024-11-13
-
Lv.18