-
커뮤니티 > 모임게시판
[리뷰] Fabrik der Traume (드림팩토리)
-
2003-12-03 16:29:38
-
0
-
3,299
-
-
안녕하세요.. |
|
먼저 박스 부터 보실까요.. |
|
역시 경매게임의 명장인 크니지아 답게 본게임도 경매시스템을 이용합니다. |
|
경매에서 얻은 각각의 타일을 우측에 보이는 영화제작상황판(시나리오판)에 알맞게 배치합니다. 이때 각각의 타일에 보이는 별의 표시와 시나리오판에 그려진 별의 합이 그영화의 점수 입니다. 따라서 불후의 명작 영화를 만드실려면 좋은시나리오, 수준 높은 감독, 명배우, 훌륭한 음악들이 필수 겠죠...이를 이용하여 각각의 영화를 완성합니다. |
|
완성한 영화의 예 (제가 가지고 있는 드림팩토리는 핸드메이드 한글타일이 있습니다.^^) 충무로 분위기가 물씬난다는.. ^^ 임권택감독, 전지현주연, 차태현 카메오의 반칙왕 ㅋㅋ 위의 영화는 별15개로 15점 짜리 영화로 완성된 것입니다. |
|
완성된 영화에 대해서는 시상식을 하게 됩니다. 시상식은 라운드중 실시간으로 이루어지는 시상식 과 모든라운드가 끝난후 이루어지는 시상식이 있습니다. 실시간으로 주는 상에는 장르별(드라마, 어드벤처, 엔터테인먼트) 제일 먼저 완성된 영화에게 주는 상과 각 라운드가 끝난후 수여하는 최고영화상이 있습니다. |
|
|
관련 보드게임
- 관련 보드게임이 없습니다.
-
사진을 곁들인 깔끔한 리뷰네요. 개인적으로 매우 좋아하는 크니지아 게임 중 하나입니다.
혹자는 테마 뿐인 게임이라고도 하지만, 사실 그 테마라는 것이 너무도 매력적이죠. 한글화까지 되어 있다면 더할나위가 없겠군요. 게임성도 다른 경매게임들에 비해 그렇게 떨어진다고 생각치는 않습니다. '모던 아트'나 '라', '메디치'같은 크니지아 내부의 적들에 비교하지만 않는다면요.^^
그런데 영문판이 나왔나요? -_-a -
오홋. 테그를 적용한. 깔끔하게 정리하셨네요. ^^
참고로 드림팩토리는 독일 하스브로에서 출시한 독어판 밖에 존재하지 않습니다 ^^;;
버전에 따라 Traumfabrik (1st edition) - Fabrik der Traume (2nd edition) 이름이 변경되었죠.
그외에 바뀐점은 영화제목들이 좀 바뀐걸로 알고있습니다.
물론 특별판에따라 씨디유무도 있겠군요. -
저도 이 게임 해봤는데 밤비, 밴허(맞나?) 말고는 영화이름을 알기가 힘들더군요... 한글화라니 대단하십니다~
-
'트라움파브릭' 혹은 '파브릭 데어 트로이메'정도로 불러야 할 것 같습니다. 드림 팩토리라는 이상한 호칭이 사용되더니 영문판 이야기까지 나오네요. :)
-
아무래도 독어보다는 영어가 친숙한 우리들이기에 영어로 해석된 이름이 많이 불리는 듯 하네요. 그리고, 박스는 아발론 힐 제품보다 높이가 좀 작지 않나요? 넓이는 같았던 것 같구요. 레이아웃이 깔끔해서 보기 좋네요. 잘 보았습니다. ^^
-
제가 가진 게임 중 절대 팔 생각을 안 한 게임은 제노아의 상인과 트라움파브릭 뿐이라죠. 트라움 파브릭은 매번 영화를 바꾸어 핸드메이드 하기도 합죠 ^^;; (에로버젼 강추!!)
-
게임은 '모던 아트'나 '라'와 같은 크니지아 박사의 다른 경매 게임에 비교해도 떨어지지 않는 수작이라고 생각합니다. 돌고 도는 계약서로 진행되는 경매 방식이 참 단순하면서도 어이 없을 정도로 매끄럽게 동작합니다. :)
-
준원님 메디치도 넣어주세요. ^^;;;
-
BoardGameGeek에가면 배우와 감독, 영화의 영어 번역본 및 새로운 타일들이 있습니다. 이 타일들 중에는 스티븐 스필버그나 톰 행스 같이 우리에게 친숙한 사람들이 있으니 이것도 핸드메이드로 하는것도 좋을듯하네요 ^^
-
메디치 디자인이 좀 그래서글치 최고의 경매겜이라고생각합니다.
-
뭐, 예로 들지 않았을 뿐이지 '메디치'나 '하이 소사이어티'도 모두 훌륭한 게임들이라고 생각합니다. :)
그러고 보니 위 게임들 중에서 사람마다 선호하는 경매 게임들이 다른 것 같더군요. 누구는 '라', 누구는 '메디치', 누구는 '모던 아트', ...... 전 뭐가 제 취향에 가장 잘 맞는지 아직은 모르겠습니다. -
언젠간 확실한 취향을 찾으시겠죠 ^^
-
아 참고로 Traumfabrik을 영어로 번역하면 DreamFactory정도 됩니다.
-
ㅋㅋ 제가 지식이 짧아서..어디서 듣기로는 영문판이 있다고 들어서요..
글 수정했습니다.. ^^ 아무튼 훌륭한 게임임에는 틀림없죠 -
상당히 괜찮은 게임입니다. ^^;
-
정 거시기하면 "꿈공장"이라고 부르죠. 출처도 알 수 없는 제3국어 번역명칭보다는..
베스트게시물
-
[자유]
엄마가 정신차리지 않으면 보드게임 페스타에서 일어나는 일
-
Lv.10
뽀뽀뚜뚜
-
7
-
561
-
2024-11-18
-
Lv.10
-
[자유]
기업 이미지가 중립이 아닌 한쪽으로 치우친 이미지로 가고 있어서 안타깝습니다
-
Lv.7
플리페
-
8
-
449
-
2024-11-14
-
Lv.7
-
[자유]
왜 충성 보드게이머를 폐륜아으로 몰고 가신 거죠?
-
Lv.11
vallentine
-
8
-
384
-
2024-11-14
-
Lv.11
-
[자유]
뒤늦게 사건을 접했습니다. 그리고 코보게에게 크게 실망하였습니다.
-
Lv.3
두이니
-
9
-
351
-
2024-11-16
-
Lv.3
-
[자유]
묻고 싶습니다. 특정 단어가 게임 디자이너의 의견인가요?
-
Lv.18
닥터M
-
19
-
606
-
2024-11-13
-
Lv.18