-
커뮤니티 > 질문과답변
이클립스확장 번역중 질문(이클립스 고수 또는 번역 고수 꼭 봐주세요)
-
2013-05-10 10:59:58
-
0
-
289
-
-
Lv.2 보덕꿈나무
이클립스 확장 Rise of the Ancients 룰북을 번역중입니다. 한글로 된 룰북을 구할수 없길래 그냥 팔아버릴까도 생각했지만 목마른 사람이 우물을 파자 하고 시작한 번역이었는데 한 페이지 한 페이지 넘어갈수록 정말 감탄하게 만드는 멋진 확장입니다(팔았으면 정말 후회했을 뻔 ㅜㅠ).
허접한 번역이지만 번역이 끝나면 필요한 분들과 공유하려고 합니다. 그러니 긴 글이지만 이클립스 좋아시는 분들은 좋은 번역이 되도록 힘을 보태주세요!
허접한 번역이지만 번역이 끝나면 필요한 분들과 공유하려고 합니다. 그러니 긴 글이지만 이클립스 좋아시는 분들은 좋은 번역이 되도록 힘을 보태주세요!
확장에는 본판의 외교관계를 더 진전시킨 동맹(alliance)이라는 개념이 추가되었습니다.
같은 동맹끼리는 공격할 수 없으며 서로의 구역타일에도 자유롭게 넘나들고 적과의 전투도 함께 수행합니다. 게임이 끝날 때는 동맹플레이어들끼리 승점을 모두 더한 후 인원수로 나누어서 승점을 받고 우승이나 순위도 공유하게 됩니다.
본판의 외교관계 규칙 마찬가지로 게임 끝날 때 동맹에 대한 추가승점도 있고, 승점 감점을 감수하고 동맹을 파기하는 것도 가능합니다.
하우스룰로 누구나 생각해봤을 법한 팀플게임을 공식룰 안에서 가능하게 해 준 매우 훌륭한 추가룰이네요^^
그런데 이 동맹 부분(10~11페이지)을 번역하다가 난관에 부딪혔습니다.
고대 전투함과는 싸우지 않아도 되는 특수능력을 가진 '드라코의 후예' 종족에 관한 부분인데요(11페이지 마지막 문단입니다).
확장 룰북이 없으신 분들도 맥락을 이해하실 수 있도록 문제의 문장(원문)과 그 앞문장(번역)을 함께 써보겠습니다.
드라코의 후예: 만약 당신이 드라코의 후예들과 동맹을 맺었다 해도 당신은 여전히 고대 전투함과 싸워야 한다. "Your Descendant allies are not allowed not battle them"
동맹을 맺었다해도 서로의 고유한 특수능력까지 공유하는 것은 아니니, 드라코의 후예와 동맹을 맺어도 고대전투함과 싸워야 한다는 앞문장은 직관적인 룰 이해에도 부합하고 해석 역시 오역 없이 정확합니다.
그런데 그 다음 문장을 그대로 번역하면.
"당신의 드라코의 후예 동맹군은 그들(고대 전투함)과 싸우지 않는 것이 허용되지 않는다."
이 문장이 참 애매합니다.
싸우지 않는 것이 허용되지 않는다는 것은 싸워야 한다는 뜻이겠지요?
그럼 이 해석대로라면 드라코의 후예는 다른 종족과 동맹을 맺고 난 후에는 고대 전투함과 싸워야 합니다.
이것은 아무리 생각해봐도 룰의 직관적인 정합성, 논리성에 맞지 않게 느껴집니다. 앞문장은 "당신이 드라코의 후예와 동맹을 맺었다고 해서 고대전투함과의 관계가 변화되는 것은 아니다. 동맹 전과 똑같이 생각해라" 라는 의미를 담고 있지요. 그런데 드라코의 후예는 다른 종족과 동맹을 맺었다는 이유로 갑자기 고대 전투함과 적대관계가 되어야 하는 것이 논리적으로 맞나요? 왜 드라코의 후예만 자신의 고유한 특수능력을 상실하는 패널티를 받으면서 동맹을 맺어야 할까요?
제 의문의 두번째 근거는 ~are not allowed not battle ~ 로 이어지는 이중부정이 뭔가 자연스럽지 않은 문장처럼 보인다는 것입니다. 문법상 맞는 문장인지 아닌지는 제가 문법에 그다지 자신이 없어 정확히는 모르겠습니다만...
그래서 저는 "~not allowed not battle~"의 두번째 not이 중복추가된 오타가 아닐까 조심스럽게 추측해봅니다.
그렇게 되면 이 문단은 "만약 당신이 드라코의 후예들과 동맹을 맺었다 해도 당신은 여전히 고대전투함과 싸워야 한다. 당신의 드라코의 후예 동맹군은 그들(고대전투함)과 싸우는 것이 허용되지 않는다."라고 해서 논리적 흐름상 자연스럽고 직관적인 룰 이해에도 부합하는 문장이 됩니다.
하지만 허접한 영어실력으로 룰북의 내용을 오타로 판단해버리기엔 뭔가 꺼림칙해서 다른 분들의 의견을 구하게 되었습니다.
긴 글이지만, 이클립스 룰을 잘 알고 계신 분들이나 번역에 능하신 분들의 도움을 기다립니다^^
-
긱에서 검색해보니 미스프린팅이 맞습니다!
http://boardgamegeek.com/article/10654140#10654140
중간부분에 얘기가 나오네요! 뒷부분의 not 은 지워야합니다!
아무쪼록 멋진 해석본 기대하겠습니다^ -
@외눈박이님 정말 감사합니다. 갑론을박을 예상했는데 긱 검색으로 문제를 한 방에 해결해주시네요^^
베스트게시물
-
[콘텐츠]
[만화] 일단사는만화 2 - Lv.10
-
Lv.11
당근씨
-
7
-
289
-
2024-11-18
-
Lv.11
-
[자유]
엄마가 정신차리지 않으면 보드게임 페스타에서 일어나는 일
-
Lv.10
뽀뽀뚜뚜
-
8
-
889
-
2024-11-18
-
Lv.10
-
[자유]
기업 이미지가 중립이 아닌 한쪽으로 치우친 이미지로 가고 있어서 안타깝습니다
-
Lv.7
플리페
-
9
-
568
-
2024-11-14
-
Lv.7
-
[자유]
왜 충성 보드게이머를 폐륜아으로 몰고 가신 거죠?
-
Lv.11
vallentine
-
9
-
505
-
2024-11-14
-
Lv.11
-
[자유]
뒤늦게 사건을 접했습니다. 그리고 코보게에게 크게 실망하였습니다.
-
Lv.3
두이니
-
9
-
463
-
2024-11-16
-
Lv.3
-
[자유]
묻고 싶습니다. 특정 단어가 게임 디자이너의 의견인가요?
-
Lv.18
닥터M
-
19
-
660
-
2024-11-13
-
Lv.18
-
[자유]
코보게 명예 훼손으로 신고해도 되나요?
-
redhoney
-
9
-
678
-
2024-11-12
-
-
[자유]
코보게의 입장문에 대해
-
Lv.23
leonart
-
12
-
820
-
2024-11-13
-
Lv.23
-
[자유]
코보게 응원합니다. 모든 혐오와 편견에 반대합니다.
-
Lv.14
지금이최적기
-
12
-
984
-
2024-11-12
-
Lv.14
-
[자유]
게이머스 게이머들이 전부 매도당하는 것 같아 기분이 나빠 한마디 올립니다.
-
Lv.11
꿀떡이
-
9
-
1055
-
2024-11-13
-
Lv.11