-
커뮤니티 > 질문과답변
넷러너 토너먼트 룰 번역도움 요청
-
2013-08-12 19:14:01
-
0
-
330
-
-
Lv.17 유령악단
안드로이드:넷러너 의 토너먼트룰을 번역하고 있습니다.
그런데 도중 마지막 페이지에서
Ties are broken by strength of
schedule first (totalling up the prestige of each player’s opponents) and then
by a player’s total match points accrued during the tournament. A player
advances in the championship bracket with a match win, a player is eliminated
from contention with a match loss. In the case of a match tie, the higher seed
advances.
이 부분을 어떻게 번역해야할지 도저히 감이 안오네요...
누군가 영어 능력자분 도와주세요 ㅠㅠ
-
아마 스타워즈 LCG 토너먼트 규칙과 대동소이 할겁니다. 그걸 참고해보세요.
-
토너먼트룰 1.0을 번역중이신가 보네요
현재 FFG 홈페이지에 1.2.1 버전이 올라와 있습니다 ^^; 내용이 조금 차이가 있네요.
적으신 내용은
prestige 점수에서 비긴 경우에는 strength of schedule(대진표의 강도 - 각 플레이어의 상대들의 prestige의 총합)을 비교하고 그 후에 토너먼트에서 누적되었던 매치 포인트를 비교한다. 매치에서 이긴 플레이어는 위로 올라가고 진 플레이어는 탈락한다. 매치에서 비긴 경우, 높은 시드의 플레이어가 올라간다.
토너먼트 룰 1.2.1에는
4강이나 8강 같은 elimination에 진출하는 플레이어를 가릴 때, 먼저 플레이어의 코퍼 승수나 러너 승수 중 적은 승수를 서로 비교하여 높은 쪽이 진출하게 합니다. (러너나 코퍼를 균형적으로 잘하는 사람이 올라간다고 보시면 되겠네요.) 이 승수가 동률일 경우, strength of schedule을 비교합니다.
베스트게시물
-
[콘텐츠]
[만화] 일단사는만화 2 - Lv.10
-
Lv.11
당근씨
-
7
-
284
-
2024-11-18
-
Lv.11
-
[자유]
엄마가 정신차리지 않으면 보드게임 페스타에서 일어나는 일
-
Lv.10
뽀뽀뚜뚜
-
8
-
880
-
2024-11-18
-
Lv.10
-
[자유]
기업 이미지가 중립이 아닌 한쪽으로 치우친 이미지로 가고 있어서 안타깝습니다
-
Lv.7
플리페
-
9
-
562
-
2024-11-14
-
Lv.7
-
[자유]
왜 충성 보드게이머를 폐륜아으로 몰고 가신 거죠?
-
Lv.11
vallentine
-
9
-
497
-
2024-11-14
-
Lv.11
-
[자유]
뒤늦게 사건을 접했습니다. 그리고 코보게에게 크게 실망하였습니다.
-
Lv.3
두이니
-
9
-
458
-
2024-11-16
-
Lv.3
-
[자유]
묻고 싶습니다. 특정 단어가 게임 디자이너의 의견인가요?
-
Lv.18
닥터M
-
19
-
660
-
2024-11-13
-
Lv.18
-
[자유]
코보게 명예 훼손으로 신고해도 되나요?
-
redhoney
-
9
-
677
-
2024-11-12
-
-
[자유]
코보게의 입장문에 대해
-
Lv.23
leonart
-
12
-
817
-
2024-11-13
-
Lv.23
-
[자유]
코보게 응원합니다. 모든 혐오와 편견에 반대합니다.
-
Lv.14
지금이최적기
-
11
-
982
-
2024-11-12
-
Lv.14
-
[자유]
게이머스 게이머들이 전부 매도당하는 것 같아 기분이 나빠 한마디 올립니다.
-
Lv.11
꿀떡이
-
9
-
1054
-
2024-11-13
-
Lv.11