-
BGG랭킹
BGG전체 : 0
-
-
인원
2-4 명
BGG추천: - 명 -
게임시간
15-15 분
-
연령
8+
BGG추천: 0+ -
게임 난이도
0.00 / 5
-
디자이너
Martin Maly
-
아티스트
-
인원
게임 소개
플로텐 베르센켄은 W¨rdige Nachfolger von dem Pen과 Paperspiel Schiff 베르센켄을 만났다. Das Geschicklichkeitsspiel fordert Jung und Alt heraus and verschedene Schiffstypen geben dem Spiel ein gewissen은 모멘트를 전략적으로 판단합니다.
제더 스필러 어ält Jeweils eine Flotte aus verschieden Schiffen, U-Booten and Shemienen. 더치 게지엘텐 워프 칸 에르 게그네리스케 시프 베르센켄, 미넨 레겐 오더 엥슈ärfen 오더 뎀 미어 크뢰젠입니다. 데르 아우프 뎀 뎀 샤덴 데르 파스 펠들리케 베르ührt 무스 데르 쉬프스클라세 ents o-uml;베르비에텐 움 다스 폰들리셰 쉬펜덴 주 베르센과 알스 안 쉬크 주멘. Das Spiel endet mit dem werfen der letzten Karte, Wer Dan die meisten Punkte entschen des summierten sheiffsklassen gesammelt hat is Sieger. 이스트 시거.
전투 중 함대(영어 티텔)
"Fleets at Battle"은 펜과 종이 게임인 Battleships의 현대 버전이다. 이 손재주 게임은 남녀노소가 도전하는 게임으로, 다양한 등급의 배들이 이 게임에 전략적인 순간을 선사합니다. 모든 플레이어는 함대, 잠수함, 해상 기뢰를 나타내는 카드를 받는다. 이 카드를 테이블 위의 적 함선에 던짐으로써, 그들은 카드를 침몰시키고 승리 포인트를 얻거나, 새로운 기뢰를 설치하거나, 기뢰를 불능화하거나, 바다를 순찰할 수 있다. 적함을 침몰시키려면 함선의 겹치는 경계에 인쇄된 데미지가 적함 등급과 일치하거나 초과되어야 합니다. 게임은 마지막 플릿 카드를 사용하여 종료되며, 침몰한 배에서 가장 많은 승점을 획득한 플레이어가 승자가 된다.
제더 스필러 어ält Jeweils eine Flotte aus verschieden Schiffen, U-Booten and Shemienen. 더치 게지엘텐 워프 칸 에르 게그네리스케 시프 베르센켄, 미넨 레겐 오더 엥슈ärfen 오더 뎀 미어 크뢰젠입니다. 데르 아우프 뎀 뎀 샤덴 데르 파스 펠들리케 베르ührt 무스 데르 쉬프스클라세 ents o-uml;베르비에텐 움 다스 폰들리셰 쉬펜덴 주 베르센과 알스 안 쉬크 주멘. Das Spiel endet mit dem werfen der letzten Karte, Wer Dan die meisten Punkte entschen des summierten sheiffsklassen gesammelt hat is Sieger. 이스트 시거.
전투 중 함대(영어 티텔)
"Fleets at Battle"은 펜과 종이 게임인 Battleships의 현대 버전이다. 이 손재주 게임은 남녀노소가 도전하는 게임으로, 다양한 등급의 배들이 이 게임에 전략적인 순간을 선사합니다. 모든 플레이어는 함대, 잠수함, 해상 기뢰를 나타내는 카드를 받는다. 이 카드를 테이블 위의 적 함선에 던짐으로써, 그들은 카드를 침몰시키고 승리 포인트를 얻거나, 새로운 기뢰를 설치하거나, 기뢰를 불능화하거나, 바다를 순찰할 수 있다. 적함을 침몰시키려면 함선의 겹치는 경계에 인쇄된 데미지가 적함 등급과 일치하거나 초과되어야 합니다. 게임은 마지막 플릿 카드를 사용하여 종료되며, 침몰한 배에서 가장 많은 승점을 획득한 플레이어가 승자가 된다.
Flotten versenken ist der würdige Nachfolger von dem Pen and Paperspiel Schiffe Versenken. Das Geschicklichkeitsspiel fordert Jung und Alt heraus und verschiedene Schiffstypen geben dem Spiel ein gewissen strategisches Moment.
Jeder Spieler erhält jeweils eine Flotte aus verschiedenen Schiffen, U-Booten und Seemienen. Durch gezielten Wurf kann er gegnerische Schiffe versenken, Mienen legen oder entschärfen oder auf dem Meer kreuzen. Der auf dem Rand aufgedruckte Schaden der das feindliche Schiff berührt muss der Schiffsklasse entsprechen oder überbieten um das feindliche Schiff zu versenken und es als Beute an sich zu nehmen. Das Spiel endet mit dem werfen der letzten Karte, wer dann die meisten Punkte entsprechend der summierten Schiffsklassen gesammelt hat ist Sieger.
Fleets at Battle (english Titel)
"Fleets at Battle" is the modern version of the pen and paper game Battleships. This dexterity game is challenging young and old, the different classes of ships give a strategic moment to the game. Every player receives cards representing a fleet of ships, submarines and sea mines. By throwing these cards onto enemy ships on the table they can sink them and take the victory points, set new mines or disable them or patrol the sea. To sink an enemy ship your damage printed on the overlapping border of your ship must match or exceed the enemies ship class. The game ends with using the last fleet card; the player with the most victory points on their sunken ships is the winner.
Jeder Spieler erhält jeweils eine Flotte aus verschiedenen Schiffen, U-Booten und Seemienen. Durch gezielten Wurf kann er gegnerische Schiffe versenken, Mienen legen oder entschärfen oder auf dem Meer kreuzen. Der auf dem Rand aufgedruckte Schaden der das feindliche Schiff berührt muss der Schiffsklasse entsprechen oder überbieten um das feindliche Schiff zu versenken und es als Beute an sich zu nehmen. Das Spiel endet mit dem werfen der letzten Karte, wer dann die meisten Punkte entsprechend der summierten Schiffsklassen gesammelt hat ist Sieger.
Fleets at Battle (english Titel)
"Fleets at Battle" is the modern version of the pen and paper game Battleships. This dexterity game is challenging young and old, the different classes of ships give a strategic moment to the game. Every player receives cards representing a fleet of ships, submarines and sea mines. By throwing these cards onto enemy ships on the table they can sink them and take the victory points, set new mines or disable them or patrol the sea. To sink an enemy ship your damage printed on the overlapping border of your ship must match or exceed the enemies ship class. The game ends with using the last fleet card; the player with the most victory points on their sunken ships is the winner.
베스트게시물
-
[자유]
엄마가 정신차리지 않으면 보드게임 페스타에서 일어나는 일
-
Lv.9
뽀뽀뚜뚜
-
7
-
455
-
2024-11-18
-
Lv.9
-
[자유]
기업 이미지가 중립이 아닌 한쪽으로 치우친 이미지로 가고 있어서 안타깝습니다
-
Lv.7
플리페
-
8
-
429
-
2024-11-14
-
Lv.7
-
[자유]
왜 충성 보드게이머를 폐륜아으로 몰고 가신 거죠?
-
Lv.11
vallentine
-
8
-
367
-
2024-11-14
-
Lv.11
-
[자유]
뒤늦게 사건을 접했습니다. 그리고 코보게에게 크게 실망하였습니다.
-
Lv.3
두이니
-
9
-
329
-
2024-11-16
-
Lv.3
-
[자유]
묻고 싶습니다. 특정 단어가 게임 디자이너의 의견인가요?
-
Lv.18
닥터M
-
19
-
599
-
2024-11-13
-
Lv.18