Search
Open menu
Search
BGG랭킹
BGG전체 : 0

  • facebook
  • blog
  • twitter
  • link
  • 인원

    4-12 명

    BGG추천: - 명
  • 게임시간

    30-30 분

  • 연령

    7+

    BGG추천: 0+
  • 게임 난이도

    1.00 / 5

게임 소개

여행/포켓 버전의 "Alias" 보드 게임.

내용:
- 휴대용 게임보드로 종이를 쌓아올리다
- 양면 카드 50장
- 연필로 된
- 모래시계의
- 규칙들

별칭은 많은 카드로 구성되어 있으며, 각 카드에는 6개의 단어가 쓰여 있습니다. 각각의 단어는 1에서 6까지의 숫자를 가지고 있다. 단어들은 매우 쉬운 것부터 매우 어려운 것까지 다양하다. 어떤 것들은 하나의 사물을 정의하는 여러 단어로 만들어진다.은메달&인용문).

Alias는 보통 2명씩 팀을 이루어 플레이되지만, 더 많은 사람들이 또한 허용된다. "설명자"는 매번 바뀌어야 한다. 모래시계(포함)는 팀원이 단어 설명을 시작하기 직전에 설정된다. (첫 번째 카드를 보고 시간 설정 전에 어떻게 단어를 설명할지 고민하는 것이 허용된다.) 플레이어는 문장을 사용하여 단어를 설명함으로써 다른 팀원이 카드에 적힌 단어를 말하도록 해야 합니다. 예를 들어, 이 단어는 "이다.은메달은 올림픽 경기에서 운동선수가 이기는 말을 할 수 있다. 하지만 만약 다른 팀원이 "을 말한다면;메달", 그것은 정확하지 않습니다. 그런 다음 첫 번째 플레이어는 힌트가 무엇인지 더 자세히 정의해야 합니다. 세컨드플레이어는 시간이 다 될 때까지 얼마든지 답할 수 있다. 시간이 다 되거나 첫 번째 선수가 실수로 카드에 적힌 단어를 사용하면 팀은 한 바퀴를 잃는다.
Travel / pocket version of the "Alias" board game.

Contents:
- stack of papers with portable gameboards
- 50 double-sided cards
- pencil
- hourglass
- rules

Alias consists of many cards, each card has 6 words written on it. Each word has a number, from 1 to 6. Words are various - from very easy to very hard. Some are made of several words defining one thing (example: "Silver Medal").

Alias is played in teams, usually in teams of 2, but more people are also allowed. The "explainer" must change every turn. The hourglass (also included) is set just before the team member starts explaining the word. (Looking at the first card and thinking about how to explain the word before the time is set is allowed.) The Player must get the other team member to say the word that is written on card by using sentences to describe the word. For example, if the word is "Silver Medal", a player can say "something that a sportsman wins at the Olympic games". But if other team member says just "Medal", it isn't correct. Then the first player must further define what the hint might be. Second player can answer as often as he/she wants until the time runs out. If time runs out or first player accidentally uses the word which is written in card, the team loses a turn.

자유게시판 관련 글

View All >

리뷰게시판 관련 글

View All >
0개의 댓글이 있습니다.
별점

평균점수 0.00

베스트게시물

  • [자유] 엄마가 정신차리지 않으면 보드게임 페스타에서 일어나는 일
    • Lv.9

      뽀뽀뚜뚜

    • 7

    • 462

    • 2024-11-18

  • [자유] 기업 이미지가 중립이 아닌 한쪽으로 치우친 이미지로 가고 있어서 안타깝습니다
    • Lv.7

      플리페

    • 8

    • 430

    • 2024-11-14

  • [자유] 왜 충성 보드게이머를 폐륜아으로 몰고 가신 거죠?
    • Lv.11

      vallentine

    • 8

    • 369

    • 2024-11-14

  • [자유] 뒤늦게 사건을 접했습니다. 그리고 코보게에게 크게 실망하였습니다.
    • Lv.3

      두이니

    • 9

    • 331

    • 2024-11-16

  • [자유] 묻고 싶습니다. 특정 단어가 게임 디자이너의 의견인가요?
    • Lv.18

      닥터M

    • 19

    • 599

    • 2024-11-13

  • [자유] 코보게 명예 훼손으로 신고해도 되나요?
    • redhoney

    • 9

    • 602

    • 2024-11-12

  • [자유] 코보게의 입장문에 대해
    • Lv.23

      leonart

    • 12

    • 698

    • 2024-11-13

  • [자유] 코보게 응원합니다. 모든 혐오와 편견에 반대합니다.
    • Lv.14

      지금이최적기

    • 10

    • 914

    • 2024-11-12

  • [자유] 게이머스 게이머들이 전부 매도당하는 것 같아 기분이 나빠 한마디 올립니다.
    • Lv.11

      꿀떡이

    • 7

    • 1004

    • 2024-11-13

  • [자유] 축하합니다, 코리아보드게임즈.
    • Lv.27

      WALLnut

    • 8

    • 579

    • 2024-11-12

  • [자유] 서울성모병원 산부인과 김미란 교수(대한폐경학회 회장)
    • Lv.19

      라이클럽

    • 11

    • 492

    • 2024-11-13

  • [자유] 응원합니다.
    • Lv.27

      방장

    • 9

    • 686

    • 2024-11-11

  • [자유] 그동안 너무 초월번역이라고 띄워주지 않았나 생각이 듭니다.
    • Lv.34

      크로스21

    • 8

    • 355

    • 2024-11-12

  • [자유] 해명문 잘 봤습니다. 정말 화가 나네요.
    • Lv.35

      로보

    • 15

    • 733

    • 2024-11-12

  • [자유] 임의로 용어를 바꾸는게 임의로 재판을 하는 인민재판과 차이가 무엇인가요?
    • Lv.13

      존예수지니

    • 12

    • 435

    • 2024-11-12

게임명 검색
Mypage Close My News