-
BGG랭킹
BGG전체 : 0
-
-
인원
2-6 명
BGG추천: - 명 -
게임시간
60-60 분
-
연령
8+
BGG추천: 0+ -
게임 난이도
0.00 / 5
-
디자이너
(Uncredited)
-
아티스트
-
인원
게임 소개
런던의 주요 거리들 중 일부는 모노폴리 보드 게임을 통해 많은 어린이들과 어른들에게 친숙하며, 거의 모든 사람들이 메이페어, 파크 레인, 본드 스트리트의 이름을 알아본다.
이번 크리스마스에는 웨일스의 도시들과 도시들이 똑같이 웨일스어 버전의 새로운 게임에 친숙해질 것이다. 카디프 베이가 메이페어를 대체하고 메나이 해협이 파크 레인에서 인수될 것이다.
새로운 웨일스어 버전을 환영하면서, 문화유산부 장관인 Rodri Glyn Thomas는 '우리는 도서위원회가 웨일즈어 모노폴리를 지지할 수 있게 되어 매우 기쁘다. 그리고 그 성공이 이번 크리스마스에 많은 사람들에게 즐거움을 줄 뿐만 아니라 웨일즈 전역의 가족들이 이 인기 있는 보드 게임을 즐길 수 있게 할 것이다.'웨일스어 중급'
영국 각 지역을 기반으로 한 인기 보드게임 버전을 다수 제작해 온 위닝 무브스는 선수들이 웨일스의 전역을 여행하면서 부를 얻거나 잃을 수 있는 독특한 웨일스어 버전을 컬렉션에 추가하게 된 것을 기쁘게 생각한다.
회사는 게임보드에 적합한 명칭을 선정하는 데 도움을 주기 위해 도서협의회를 초청했고, 협의회는 대표적인 언어전문가 D씨의 도움을 구했다. 수많은 사전과 문법책을 출판한 게라인트 루이스
"우리는 이 인기 있는 보드 게임의 웨일스어 버전을 제작하기 위해 위닝 무브스와 함께 일할 수 있어서 기뻤습니다."라고 웨일즈 도서 위원회 소장인 Gwerfyl Pierce Jones가 말했다.
'웨일스어 버전의 스크래블은 베스트셀러임이 입증되었고 모노폴리 인 짐래그는 웨일즈어 사용자들과 모든 연령대의 웨일스어 학습자들에게 비슷한 성공을 거둘 것이라고 확신합니다. 이 모든 과정이 가장 즐거운 도전이었고 D였습니다. Geraint Lewis의 컨설턴트로서의 기여는 경기가 웨일스의 모든 다른 지역을 반영하도록 하는 데 중요한 요인이었습니다.'
웨일스어 학습자를 돕기 위해 각 게임마다 영어 및 웨일스어 규칙이 포함되어 있다.
D. Geraint Lewis는 '웨일스어를 매개로 사람들이 보드 게임을 하는 것을 보는 것보다 더 큰 즐거움을 주는 것은 없으며, 이러한 게임들이 최고 품질의 게임이라는 것을 아는 것'이라고 덧붙였다.
이번 크리스마스에는 웨일스의 도시들과 도시들이 똑같이 웨일스어 버전의 새로운 게임에 친숙해질 것이다. 카디프 베이가 메이페어를 대체하고 메나이 해협이 파크 레인에서 인수될 것이다.
새로운 웨일스어 버전을 환영하면서, 문화유산부 장관인 Rodri Glyn Thomas는 '우리는 도서위원회가 웨일즈어 모노폴리를 지지할 수 있게 되어 매우 기쁘다. 그리고 그 성공이 이번 크리스마스에 많은 사람들에게 즐거움을 줄 뿐만 아니라 웨일즈 전역의 가족들이 이 인기 있는 보드 게임을 즐길 수 있게 할 것이다.'웨일스어 중급'
영국 각 지역을 기반으로 한 인기 보드게임 버전을 다수 제작해 온 위닝 무브스는 선수들이 웨일스의 전역을 여행하면서 부를 얻거나 잃을 수 있는 독특한 웨일스어 버전을 컬렉션에 추가하게 된 것을 기쁘게 생각한다.
회사는 게임보드에 적합한 명칭을 선정하는 데 도움을 주기 위해 도서협의회를 초청했고, 협의회는 대표적인 언어전문가 D씨의 도움을 구했다. 수많은 사전과 문법책을 출판한 게라인트 루이스
"우리는 이 인기 있는 보드 게임의 웨일스어 버전을 제작하기 위해 위닝 무브스와 함께 일할 수 있어서 기뻤습니다."라고 웨일즈 도서 위원회 소장인 Gwerfyl Pierce Jones가 말했다.
'웨일스어 버전의 스크래블은 베스트셀러임이 입증되었고 모노폴리 인 짐래그는 웨일즈어 사용자들과 모든 연령대의 웨일스어 학습자들에게 비슷한 성공을 거둘 것이라고 확신합니다. 이 모든 과정이 가장 즐거운 도전이었고 D였습니다. Geraint Lewis의 컨설턴트로서의 기여는 경기가 웨일스의 모든 다른 지역을 반영하도록 하는 데 중요한 요인이었습니다.'
웨일스어 학습자를 돕기 위해 각 게임마다 영어 및 웨일스어 규칙이 포함되어 있다.
D. Geraint Lewis는 '웨일스어를 매개로 사람들이 보드 게임을 하는 것을 보는 것보다 더 큰 즐거움을 주는 것은 없으며, 이러한 게임들이 최고 품질의 게임이라는 것을 아는 것'이라고 덧붙였다.
Some of London's main streets are familiar to a host of children and adults through the Monopoly board game, with almost everyone recognising the names of Mayfair, Park Lane and Bond Street.
This Christmas, the towns and cities of Wales will become equally as familiar, with a new Welsh-language version of the game. Cardiff Bay will replace Mayfair and the Menai Straits will take over from Park Lane.
In welcoming the new Welsh-language version, Rhodri Glyn Thomas, Minister for Heritage, said: 'We are extremely pleased that the Books Council have been able to support the Welsh-language Monopoly and its success will not only bring pleasure to many this Christmas, but will also enable families across Wales to play this popular board game through the medium of Welsh.'
Winning Moves, who have produced a number of versions of the popular board game based on different regions of Britain, are pleased to add a distinctive Welsh-language version to the collection, with the players winning or losing their fortune as they travel the length and breadth of Wales.
The company invited the Books Council to assist them in selecting appropriate names for the game board, and the Council sought the assistance of the leading language expert D. Geraint Lewis, who has published numerous dictionaries and grammar books.
'We were delighted to be able to work with Winning Moves to produce the Welsh-language version of this popular board game,' said Gwerfyl Pierce Jones, Director of the Welsh Books Council.
'The Welsh-language version of Scrabble proved to be a best-seller and we are sure that Monopoly yn Gymraeg (Monopoly in Welsh) will have similar success amongst Welsh speakers and Welsh learners of all ages. The whole process was a most pleasing challenge and D. Geraint Lewis's contribution as a consultant was a key factor in ensuring that the game reflected all the different regions of Wales.'
A set of both English- and Welsh-language rules are included with each game, to assist Welsh learners.
D. Geraint Lewis added: 'Nothing gives me more pleasure than seeing people playing board games through the medium of Welsh, and to know that these games are of the highest quality.'"
This Christmas, the towns and cities of Wales will become equally as familiar, with a new Welsh-language version of the game. Cardiff Bay will replace Mayfair and the Menai Straits will take over from Park Lane.
In welcoming the new Welsh-language version, Rhodri Glyn Thomas, Minister for Heritage, said: 'We are extremely pleased that the Books Council have been able to support the Welsh-language Monopoly and its success will not only bring pleasure to many this Christmas, but will also enable families across Wales to play this popular board game through the medium of Welsh.'
Winning Moves, who have produced a number of versions of the popular board game based on different regions of Britain, are pleased to add a distinctive Welsh-language version to the collection, with the players winning or losing their fortune as they travel the length and breadth of Wales.
The company invited the Books Council to assist them in selecting appropriate names for the game board, and the Council sought the assistance of the leading language expert D. Geraint Lewis, who has published numerous dictionaries and grammar books.
'We were delighted to be able to work with Winning Moves to produce the Welsh-language version of this popular board game,' said Gwerfyl Pierce Jones, Director of the Welsh Books Council.
'The Welsh-language version of Scrabble proved to be a best-seller and we are sure that Monopoly yn Gymraeg (Monopoly in Welsh) will have similar success amongst Welsh speakers and Welsh learners of all ages. The whole process was a most pleasing challenge and D. Geraint Lewis's contribution as a consultant was a key factor in ensuring that the game reflected all the different regions of Wales.'
A set of both English- and Welsh-language rules are included with each game, to assist Welsh learners.
D. Geraint Lewis added: 'Nothing gives me more pleasure than seeing people playing board games through the medium of Welsh, and to know that these games are of the highest quality.'"
베스트게시물
-
[자유]
엄마가 정신차리지 않으면 보드게임 페스타에서 일어나는 일
-
Lv.9
뽀뽀뚜뚜
-
7
-
463
-
2024-11-18
-
Lv.9
-
[자유]
기업 이미지가 중립이 아닌 한쪽으로 치우친 이미지로 가고 있어서 안타깝습니다
-
Lv.7
플리페
-
8
-
430
-
2024-11-14
-
Lv.7
-
[자유]
왜 충성 보드게이머를 폐륜아으로 몰고 가신 거죠?
-
Lv.11
vallentine
-
8
-
369
-
2024-11-14
-
Lv.11
-
[자유]
뒤늦게 사건을 접했습니다. 그리고 코보게에게 크게 실망하였습니다.
-
Lv.3
두이니
-
9
-
331
-
2024-11-16
-
Lv.3
-
[자유]
묻고 싶습니다. 특정 단어가 게임 디자이너의 의견인가요?
-
Lv.18
닥터M
-
19
-
599
-
2024-11-13
-
Lv.18