Search
Open menu
Search
커뮤니티 > 콘텐츠 우리와 가장 가까운 나라인 일본. 그 들은 우리와는 조금 다른 작명센스를 가지고 있다.
  • 2004-11-02 12:14:07

  • 0

  • 10,553

일본에서의 게임제목 일본에서는 어떻게 부르죠?

우리나라와 가장 가깝고도 먼 나라인 일본. 같은 극동지역 국가이기에 많은 면에서 비교되고, 이야기되어지고 있습니다.

얼마되진 않았지만, 일본 보드게임상도 있다.
일본의 경우에는 우리나라보다 훨씬 더 이전에 이미 유럽의 보드게임이 들어와 있었습니다. 물론 일본도 매니아의 문화 중의 하나로 취급을 받고 있기는 합니다만, 우리나라와 같은 보드게임카페와 같은 시설로 인한 폭발적인 성장없이 조금씩 조금씩 그 층이 쌓여왔습니다.

그 결과 전국 각지에는 국지적으로 모이는 동호회들이 많이 생겨났으며, 각자 조그맣게 정기적인 모임을 만들면서 그 들만의 문화를 만들어가고 있습니다. 독특하고 재밌는 그 들의 작명세계를 조금 엿보기로 하죠.

Ohne Furcht und Adel -> 操り人形(꼭두각시 인형)

제가 느끼기에 가장 멋지게 만들어진 이름이 아닐까 합니다. 操り人形는 일본어로 꼭두각시 인형이라는 의미로 캐릭터를 정해서, 그 역할을 한다는 의미를 정확하게 잡아내었다고 생각합니다. 이 이름은 독일어판을 말하는 것으로 영문판의 경우 우리나라처럼 Citadel이라고 부르고 있습니다. 우리가 시타델의 독일어판이라고 부르는 것과는 상반되게 일본인들은 操り人形의 영문판이라고 부르는 것이 일반적입니다.

Linie 1 -> 1號線で行こう(1호선으로 가자)

프로야구팀을 만들자! 2.
Stefan Dorra의 명작인 Linie 1. 일본에서는 다소 엉뚱하게도 1호선으로 가자라는 이름으로 불리고 있습니다. 왠지 모르게 일본에서 만들어진 PC게임이나 콘솔게임들에는 ...을 하자 식의 작명법이 많습니다. 대표적으로 Art Dink의 A열차로 가자!, Taito의 전차로 Go!, SEGA의 프로야구팀을 만들자!등등이 그러한데요. 조금은 억지성이 있겠지만, 유사성을 찾아보았습니다(웃음).

Fische Fluppen Frikadellen -> 看板娘(간판아가씨)

담배가게 아가씨도 아니고? 다소 엉뚱한 이름인 간판아가씨. 사실 저 긴 이름을 우리말로 번역하기도 그렇고, 그냥 독어로 읽기도 그렇고 그런 까닭에 국내에서는 편의상 FFF로 굳어져 버린 이 게임인데요. 일본에서는 단순하게도 케이스의 표지에 담배를 물고 계신 멋진 아가씨가 그려져 있다는 이유만으로 결국 看板娘이라는 재밌는 이름이 붙여져 버렸습니다. 손님을 끌기 위한 예쁜아가씨를 뜻하는 말이지만, 케이스에 있는 담배 물고 있는 아가씨가 호객을 하는 모습은 아닌데 말이죠?

Land Unter -> 水面下(수면아래)

뭐 직역하면 이렇게 되겠지만, 일본에서는 Land Unter라는 이름으로 부르지 않고, 水面下라고 부르고 있습니다. "수면하 재밌나요?"라고 우리나라에서 묻는다면 조금 우습겠죠? ^^

Mystery of the Abbey -> 修道院殺人事件(수도원살인사건)

국내에서는 직역하여, 수도원의 미스테리로 불리는 게임이지만, 일본에서는 순수한 한자만을 사용해서 부르고 있습니다. 그 것도 제목 자체만이 아닌, 게임의 배경을 제목에 나타내고 있다는 것이 특이한 점이라 하겠네요. Eurogames에서 나온 Mystery on the Nile도 역시 ナイル殺人事件(나일살인사건)으로 불리는 것을 보면 역시 일본은 한자를 좋아한다고 해야할까요? ^^ 왠지 고전 추리소설 제목같은 것이 아주 마음에 듭니다.

대략적으로 소개를 했지만, 우리와는 다르게 일본의 경우 영문판보다 독일어판이 많이 유통되고 있기 때문에 독일어 번역에 의한 작명이 많이 되고 있는 것이 특징이라 하겠습니다.

  • link
  • 신고하기

관련 보드게임

  • 관련 보드게임이 없습니다.
7개의 댓글이 있습니다.
    • Lv.1 묵공이
    • 2004-01-31 21:46:40

    재밌다^^;..
    • 2004-02-05 00:49:31

    1호선으로 가자의 압박 -0-;;
    • 2004-02-17 10:47:21

    한자를 좋아하는 게 아니라 단지 살인사건을 좋아하는 것 같아요-_=; 재미있는 분석 감사합니다.^^;
    • 2004-02-19 21:54:57

    음.. 그런 작명센스도 꽤 멋지다는 생각이 드네요.. 특히 수도원 살인사건..(마치 소년탐정 김전일의 한 에피소드같은 느낌이 ;; )
    • Lv.2 진유랑
    • 2004-06-21 19:40:35

    꼭두각시는 저도 일본웹을 보면하 자주 봐왔기에 한번 이야기 하려던 게임 재목이였죠^^;
    블랙비어드는 흑수염대선풍.. 이라고 하던가..^^

베스트게시물

  • [자유] 저는 많은 걸 기대하진 않습니다.
    • Lv.35

      로보

    • 14

    • 709

    • 2024-11-08

  • [자유] 왜 꼭 논지와 다른 갈라치기로 글을 작성할까요
    • Lv.18

      규규규

    • 14

    • 500

    • 2024-11-07

  • [자유] 코보게에 대한 애정을 바탕으로 글 남깁니다.
    • Lv.10

      kajdoer

    • 10

    • 490

    • 2024-11-07

  • [질답] 1주일이 다 되어 가는데
    • 후루루

    • 13

    • 297

    • 2024-11-07

  • [자유] 단어 하나 가지고 뭘 그리 난리인가요?
    • Lv.13

      지금이최적기

    • 10

    • 1076

    • 2024-11-06

  • [자유] 한마디만 하겠습니다
    • Lv.11

      당찬공기밥

    • 26

    • 1525

    • 2024-11-07

  • [자유] 이번 사건 가지고 몇 마디
    • Lv.26

      WALLnut

    • 10

    • 664

    • 2024-11-06

  • [자유] 저는 그저...
    • Lv.8

      노을

    • 12

    • 386

    • 2024-11-06

  • [질답] 혹시 단체 휴가 중이십니까?
    • Lv.12

      로보타

    • 14

    • 390

    • 2024-11-06

  • [콘텐츠] [만화] 아쉬움
    • Lv.47

      포풍

    • 14

    • 278

    • 2024-11-06

  • [질답] 메디컬 미스터리 문의
    • Lv.3

      아임바인

    • 11

    • 353

    • 2024-11-06

  • [질답] 코리아 보드게임즈 번역정책 관련문의
    • Lv.12

      안알려쥼

    • 21

    • 522

    • 2024-11-06

  • [자유] 메디컬 미스터리 사볼까 하고 있었는데
    • Lv.22

      마냥좋은

    • 17

    • 792

    • 2024-11-05

  • [질답] 완경기가 뭔가요?
    • Lv.36

      보틀맨

    • 34

    • 2167

    • 2024-11-04

  • [자유] A&A 한국어판이 나온다니 감회가 새롭네요
    • Lv.4

      Dr. KOSinus

    • 8

    • 550

    • 2024-09-01

게임명 검색
Mypage Close My News