-
커뮤니티 > 질문과 답변
토레스 절망중입니다..
-
2004-01-27 08:04:29
-
0
-
443
-
-
독어의 압박입니다..
음..
어쩌죠 이를
생각보다 이게 심하군요..
노가다는 할수있는데..
번역된 카드 파일 어떻게 구할수 없을까요? 프로텍터에 넣을떄 덮어띄워버릴려구요..
정말 올려주시거나
pechika@hanmail.net로 보내주시면 감사하겠습니다
음..
어쩌죠 이를
생각보다 이게 심하군요..
노가다는 할수있는데..
번역된 카드 파일 어떻게 구할수 없을까요? 프로텍터에 넣을떄 덮어띄워버릴려구요..
정말 올려주시거나
pechika@hanmail.net로 보내주시면 감사하겠습니다
관련 보드게임
- 관련 보드게임이 없습니다.
-
글쎄요...토레스는 그림이 쉬워서;; 넣어서 덮으시는것도 좋지만 그냥 한글 메뉴얼중 카드설명 나온장만 뽑아서 옆에 놓고 플레이 하시면 2~3번정도 플레이 후엔 안보고 하실 수 있으실 것 같긴 합니다만...^^;
-
저도 구하다가 못구해서 나름대로 한글화를 했는데 액션카드는 보드게x방의 한글매뉴얼상의 액션카드내용을 참조했고 마스터카드는 이곳 다다이스의 한글97형식의 매뉴얼에 카드내용이 다 있습니다. 페이즈카드는 사진자료실의 WinDOS님의 사진을 자세히 들여다보면 내용이 다 보인답니다.. --;;; 한글화하고 나니 나름대로 만족스럽네요. 저도 파일은 지워버려서 보내드릴순 없지만 위정보로 충분히 멋진 한글화하실수 있을거라봅니다.^^
-
토레스가 독어의 압박이라니요-0- 토레스는 정말 독어판이라도, 독어의 압박이 없다고 생각됩니다. 그림이 아크로님의 말씀대로 워낙 쉬워서;; 그림과 메뉴얼에서의 액션카드 능력을 한번씩만 마쳐보면 머리에 쏙쏙 들어와 그다음부턴 문제 없으시다는;;
-
정 언어의 압박을 견디기 힘드시면, 카드를 아예 빼고 진행해도 별 무리 없습니다.-_-;
-
;; 네;; 뭐 보드게임을 많이 해본 저는 상관 없는데.. 다른분들이 그림과 액션을 연관 못시키시더라구요;; 결국 종이쪼가리 패치 했습니다 프로덱터에 같이 넣어서요;;
베스트게시물
-
[자유]
A&A 한국어판이 나온다니 감회가 새롭네요
-
Lv.4
Dr. KOSinus
-
7
-
495
-
2024-09-01
-
Lv.4
-
[콘텐츠]
[만화] 미국까지와서 보드게임샵부터 찾는 오이씨 1
-
Lv.9
당근씨
-
8
-
578
-
2024-09-04
-
Lv.9
-
[자유]
가볍게 써보는 파주 슈필 1박2일 3부자 나들이 후기
-
Lv.13
라프라스
-
8
-
514
-
2024-06-03
-
Lv.13
-
[키포지]
2024 키포지 전국대회 후기
-
Lv.21
ekil123
-
9
-
481
-
2024-09-07
-
Lv.21
-
[키포지]
2024 키포지 전국대회 후기 2일차
-
Lv.21
ekil123
-
8
-
381
-
2024-09-08
-
Lv.21