-
커뮤니티 > 질문과 답변
사건의 재구성 문의
-
2024-03-28 16:05:18
-
3
-
307
-
-
Lv.10 일반시민
사건의 재구성 룰북을 보면 본판만 사용하는 추가 DLC를 지속적으로 번역하려고 한 것 같은데요.
앱의 DLC를 가면 제목만 번역된 것이 4개, 제목도 번역이 안된 것이 2개나 쌓여있습니다.
해당 시나리오들의 번역은 전혀 계획되어 있지 않나요?
그리고 본판만 있어도 되는 시나리오의 번역도 안되는 것을 보니, 이제 추가 확장도 발매하지 않는다고 생각하면 되는 것인가요?
코보게에서 사건의 재구성을 완전히 손 놓아버린 것인지 궁금하네요.
앱의 DLC를 가면 제목만 번역된 것이 4개, 제목도 번역이 안된 것이 2개나 쌓여있습니다.
해당 시나리오들의 번역은 전혀 계획되어 있지 않나요?
그리고 본판만 있어도 되는 시나리오의 번역도 안되는 것을 보니, 이제 추가 확장도 발매하지 않는다고 생각하면 되는 것인가요?
코보게에서 사건의 재구성을 완전히 손 놓아버린 것인지 궁금하네요.
관련 보드게임
-
안녕하세요.
상품의 출시, 재생산, 입고 등에 관해서는 별도로 안내해 드리지 않습니다. 이 점 양해 부탁드립니다.
한 가지만 덧붙여 말씀드리자면, 회사에서 정책/업무상으로 완전히 손 놓는다든지 반드시 출시한다든지 하고 정하는 것은 없습니다. 상황은 늘 변할 수가 있습니다. 나오지 않을 것만 같은 게임이라도 정말 많은 분들이 원하고 찾으시면 나올 수도 있는 거고요. 이 말이 이 게임만을 특정하는 것은 아닙니다. 저희는 앞으로도 많은 분들이 즐기고 사랑할 만한 게임을 내기 위해 노력하겠습니다. 감사합니다. -
안녕하세요.
사건의 재구성을 좋아해 주셔서 감사드립니다.
결론부터 말씀드리면, DLC 제공을 위해 노력하고 있습니다만 쉽지는 않은 상황입니다.
사건의 재구성은 제가 처음 발견하고 들여오기로 결정한 게임이고, 개인적으로도 나중에 아이가 좀 더 크면 나머지 시나리오를 즐기려고 책장에 고이 모셔두고 있는 게임입니다.
DLC가 처음 나왔을 때 저희가 하나를 번역하면서 나머지 DLC의 제목도 번역해 두었고, 그 이후로 지금까지 원 퍼블리셔에서 DLC 2개를 더 냈습니다.
첫 DLC 시나리오 번역 후에 원 퍼블리셔와 DLC 번역에 대해 논의를 했습니다. 현재 DLC 판매 수익은 전액 원 퍼블리셔가 가져가고 있습니다. DLC 번역에 비용이 들고 수익은 원 퍼블리셔에게 가기 때문에 한국에서 판매되는 DLC 수익으로 비용을 보전해 줄 것을 요청하였으나, 한국에서 판매되는 것을 구분할 수 없어서 어렵다는 답을 받았습니다. 다른 형태로의 비용 분담 역시 아직까지 합의에 이르지 못한 상황입니다.
계속 원 퍼블리셔와 협의해 보도록 하겠습니다.
베스트게시물
-
[자유]
엄마가 정신차리지 않으면 보드게임 페스타에서 일어나는 일
-
Lv.9
뽀뽀뚜뚜
-
7
-
375
-
2024-11-18
-
Lv.9
-
[자유]
기업 이미지가 중립이 아닌 한쪽으로 치우친 이미지로 가고 있어서 안타깝습니다
-
Lv.7
플리페
-
8
-
418
-
2024-11-14
-
Lv.7
-
[자유]
왜 충성 보드게이머를 폐륜아으로 몰고 가신 거죠?
-
Lv.11
vallentine
-
8
-
356
-
2024-11-14
-
Lv.11
-
[자유]
뒤늦게 사건을 접했습니다. 그리고 코보게에게 크게 실망하였습니다.
-
Lv.3
두이니
-
9
-
317
-
2024-11-16
-
Lv.3
-
[자유]
묻고 싶습니다. 특정 단어가 게임 디자이너의 의견인가요?
-
Lv.18
닥터M
-
19
-
592
-
2024-11-13
-
Lv.18