Search
커뮤니티 > 질문과 답변 두 문장 번역 부탁드립니다.
  • 2007-01-30 19:10:16

  • 0

  • 226

Lv.14 펑그리얌
요즘 트릭 테이킹 게임인 '지킬 박사와 하이드씨'의 규칙을 해석하고 있습니다.
진도는 3/5 정도 완성했습니다만 당췌 모르겠는 부분이 있어 문의드립니다.

규칙이 꽤나 독특해서 일부만 잘라놓은 문장을 보시고 번역이 가능하실지는 모르겠으나 플레이해 보신 분이 계실 것으로 믿고 올려봅니다.
혹시나 도움이 되실까 해서 부탁드리는 문장의 앞 뒤로 해석한 부분을 붙여 올립니다.(꾸벅)


1)

플레이된 카드는 선택된 플레이어가 낸 것이라 해도 마치 자신이 플레이한 것으로 계산한다. After a card is played the next player (after the one who chose the player) plays the next card or chooses a player to play the next card.
어찌되었건 자신의 턴에 하이드씨 플레이어들은 하이드씨의 카드를 플레이하거나 다른 누군가에게 하이드씨 카드 플레이를 요구할 수 있다; 마찬가지로 지킬 박사 플레이어들은 지킬 박사 카드를 플레이하거나 다른 누군가에게 지킬 박사 카드 플레이를 요구할 수 있다.


2)

예제: 아담은 트릭 플레이를 시작했다. 그는 자신의 파트녀인 크리스찬에게 하이드씨 카드 플레이를 요구했다. 크리스찬은 자신의 카드 중 한 장을 골라 '지킬 박사와 하이드씨' 카드의 아담쪽 위치에 카드를 놓는다(1). 이제 베티의 턴이다. 그녀는 아담에게 지킬 박사 카드 플레이를 요구한다(2). 이후 크리스찬은 도리스에게 하이드씨 카드 플레이를 요구한다(3). 마지막으로 도리스는 그녀의 지킬 박사 카드를 플레이한다(4).

도리스는 두 장의 카드를 플레이했고, 베티는 아무것도 플레이하지 않았다. 그렇지만 모두 한 번의 턴을 가졌고 모든 이의 앞에는 카드가 놓여 있다.
By examining the cards already played, it is clear whose turn it is at any point during the game.
  • link
  • 신고하기

관련 보드게임

  • 관련 보드게임이 없습니다.
5개의 댓글이 있습니다.
    • Lv.1 좋은미교
    • 2007-01-30 19:36:08

    1. 카드가 플레이되어진 후 다음 플레이어(그 플레이어를 선택한 다음 사람 ---> 선택되어져서 플레이한 사람 말고요. 다른 플레이어를 선택하여 플레이하게 만든 사람을 말하는 듯 합니다)는 다음 카드를 플레이하거나 다음 카드를 플레이할 다른 사람을 선택한다.

    2번은 확실하지가 않네요.

    "예시에서 이미 플레이된 카드들은 전체 턴을 지낸 것이고, 게임 도중 점수를 얻는다"

    -----------------------
    언제나 그렇듯이 저는 연습으로서 한번 도전해본거니 믿지는 말아주세요.
    • 2007-01-30 20:51:03

    1번은 미교님 해석이 정확하신거 같고..
    2) 이미 플레이 된 카드 전부를 훝어봄으로서, 게임중 어느때라도 누구의 턴인지를 쉽게 알수 있다.. 인것 같네요..
    • Lv.1 좋은미교
    • 2007-01-30 21:46:57

    와우... 저로서는 도저히 알 수가 없는 영문장이었군요. 오호~~~
    • Lv.14 펑그리얌
    • 2007-01-30 22:39:06

    사악미교님, 키라님 감사합니다. :)
    이제 점수계산 부분을 해석할 수 있겠네요. 후후
    • Lv.14 펑그리얌
    • 2007-01-30 22:41:00

    그런데...잘 보니 두 문장 모두 게임 진행에 대한 명확한 규칙이 아니라 별 필요없는, 그냥 당연한 소리군요. -_-a

베스트게시물

  • [자유] 묻고 싶습니다. 특정 단어가 게임 디자이너의 의견인가요?
    • Lv.18

      닥터M

    • 13

    • 373

    • 2024-11-13

  • [자유] 코보게 명예 훼손으로 신고해도 되나요?
    • redhoney

    • 8

    • 444

    • 2024-11-12

  • [자유] 코보게의 입장문에 대해
    • Lv.23

      leonart

    • 12

    • 553

    • 2024-11-13

  • [자유] 코보게 응원합니다. 모든 혐오와 편견에 반대합니다.
    • Lv.14

      지금이최적기

    • 9

    • 763

    • 2024-11-12

  • [자유] 게이머스 게이머들이 전부 매도당하는 것 같아 기분이 나빠 한마디 올립니다.
    • Lv.9

      꿀떡이

    • 7

    • 874

    • 2024-11-13

  • [자유] 축하합니다, 코리아보드게임즈.
    • Lv.26

      WALLnut

    • 7

    • 452

    • 2024-11-12

  • [자유] 서울성모병원 산부인과 김미란 교수(대한폐경학회 회장)
    • Lv.19

      라이클럽

    • 10

    • 403

    • 2024-11-13

  • [자유] 응원합니다.
    • Lv.26

      방장

    • 9

    • 621

    • 2024-11-11

  • [자유] 그동안 너무 초월번역이라고 띄워주지 않았나 생각이 듭니다.
    • Lv.34

      크로스21

    • 7

    • 294

    • 2024-11-12

  • [자유] 해명문 잘 봤습니다. 정말 화가 나네요.
    • Lv.35

      로보

    • 12

    • 658

    • 2024-11-12

  • [자유] 임의로 용어를 바꾸는게 임의로 재판을 하는 인민재판과 차이가 무엇인가요?
    • Lv.13

      존예수지니

    • 11

    • 375

    • 2024-11-12

  • [자유] 다 떠나서
    • Lv.5

      라마나타

    • 24

    • 627

    • 2024-11-12

  • [자유] 보이콧
    • 당근퇴끼

    • 11

    • 217

    • 2024-11-12

  • [자유] 저도 약소하게나마 보이콧 동참합니다.
    • Lv.36

      보틀맨

    • 10

    • 377

    • 2024-11-12

  • [자유] 보이콧
    • Lv.12

      메가마스터

    • 13

    • 225

    • 2024-11-12

게임명 검색
Mypage Close My News