-
커뮤니티 > 질문과답변
해석 문의 "make do with little"
-
2009-03-21 22:55:50
-
0
-
262
-
-
Lv.1 레죵
조금으로 때우다...가 맞는건가요?
카드 이름인데 마땅히 이름을 붙이기가 쉽지 않네요.
영어 까막눈 수준이라 적절하게 어떤 이름을 써야하는지 알려주시면 감사하겠습니다.
카드 이름인데 마땅히 이름을 붙이기가 쉽지 않네요.
영어 까막눈 수준이라 적절하게 어떤 이름을 써야하는지 알려주시면 감사하겠습니다.
관련 보드게임
- 관련 보드게임이 없습니다.
-
문맥을 봐야 알겠군요...
-
문장이 아니라 그냥 저게 카드 이름입니다.
카드 능력은
"건설 명령을 실행할 때마다, 일꾼이나 수송선 1개를 공짜로 생산할 수 있습니다."
"각각의 "연구개발"과 "보급" 보조건물은 같은 건물 2개의 기능을 합니다."
이겁니다. -
카드의 제목에서의 문맥은 카드효과나 그 카드가 등장하는 순간이 언제냐를 말하는 거겠지요.
'일석이조' 같은 이름이 어울릴 것 같네요. -
단어 그대로 보면...
레죵님 말씀대로 '그냥 근근이 때우다' 라고 해석되겠네요...
베스트게시물
-
[자유]
묻고 싶습니다. 특정 단어가 게임 디자이너의 의견인가요?
-
Lv.18
닥터M
-
16
-
533
-
2024-11-13
-
Lv.18
-
[자유]
코보게 명예 훼손으로 신고해도 되나요?
-
redhoney
-
9
-
558
-
2024-11-12
-
-
[자유]
코보게의 입장문에 대해
-
Lv.23
leonart
-
12
-
650
-
2024-11-13
-
Lv.23
-
[자유]
코보게 응원합니다. 모든 혐오와 편견에 반대합니다.
-
Lv.14
지금이최적기
-
9
-
866
-
2024-11-12
-
Lv.14
-
[자유]
게이머스 게이머들이 전부 매도당하는 것 같아 기분이 나빠 한마디 올립니다.
-
Lv.11
꿀떡이
-
7
-
964
-
2024-11-13
-
Lv.11