-
커뮤니티 > 질문과답변
영웅들의 귀환 번역 질문입니다.
-
2005-05-27 22:56:11
-
0
-
2,197
-
-
Lv.5 까르마
영웅들의 귀환 한글 매뉴얼을 찾다 없길래
영어 공부도 할겸 영문 룰북을 들고 짧은 영어 실력에 한글 매뉴얼 작업을
시작했습니다.
근데 룰북앞에 써있는 프롤로그에서 막혔습니다..ㅜ,.ㅜ
다음 문장 좀 번역해주세요..ㅜ,.ㅜ
Certainly it wouldn't hurt to check them out. You quickly packed your things and the journey began.
정말 번역이라는 건 하면 할수록 영어가 아닌 국어 실력이 중요하단 걸 느낍니다.
해석은 되지만 번역이 안되는 문장이 너무 많군요..ㅜ,.ㅜ
영어 공부도 할겸 영문 룰북을 들고 짧은 영어 실력에 한글 매뉴얼 작업을
시작했습니다.
근데 룰북앞에 써있는 프롤로그에서 막혔습니다..ㅜ,.ㅜ
다음 문장 좀 번역해주세요..ㅜ,.ㅜ
Certainly it wouldn't hurt to check them out. You quickly packed your things and the journey began.
정말 번역이라는 건 하면 할수록 영어가 아닌 국어 실력이 중요하단 걸 느낍니다.
해석은 되지만 번역이 안되는 문장이 너무 많군요..ㅜ,.ㅜ
관련 보드게임
- 관련 보드게임이 없습니다.
-
확실히 그들에게서 벗어나기 위해 상처입힐 수 없었다. 당신은 재빨리 물건들을 싸짊어지고는 다시 여행을 시작했다. -> 이게 무슨 말이냐;;
... 영웅들의 귀환, 저도 한 석 달 째 잡고 있습니다. ㅡㅜ 진짜 못하겠습니다. 확실히 RPG(맞나? 긁적a) 배경을 전혀 모른 상태에서, 즉, 백그라운드 없이 하려니까... 자연스럽게 되지를 않더군요.
아무튼 힘내십쇼. :) 저는 룰북 말고 긱자료로 하고 있으니까, 나중에 대조해서 보죠. 뭐. 긁적a -
감사합니다. ^^ 정말 번역 아무나 하는 게 아니군요.ㅡ,.ㅡ;;
비형스라블님도 힘내세요~
한글화 자료들과 매뉴얼 올려 주시는 분들이 새삼스럽게 고맙고 대단해 보이십니다. ㅜ,.ㅜb
베스트게시물
-
[자유]
단어 하나 가지고 뭘 그리 난리인가요?
-
Lv.13
지금이최적기
-
7
-
741
-
2024-11-06
-
Lv.13
-
[자유]
한마디만 하겠습니다
-
Lv.11
당찬공기밥
-
17
-
1117
-
11:41
-
Lv.11
-
[자유]
이번 사건 가지고 몇 마디
-
Lv.26
WALLnut
-
10
-
512
-
2024-11-06
-
Lv.26
-
[자유]
저는 그저...
-
Lv.8
노을
-
11
-
300
-
2024-11-06
-
Lv.8
-
[질답]
혹시 단체 휴가 중이십니까?
-
Lv.12
로보타
-
12
-
303
-
2024-11-06
-
Lv.12