Search
커뮤니티 > 질문과답변 이 부분의 해석좀 부탁드립니다.^^;
  • 2005-10-13 23:20:44

  • 0

  • 270

2인용 게임 Babel의 영문 룰에서 해석이 애매한 부분이 있군요;;

영어가 딸려서 에러룰이 나가고있다고 생각하니...

공부를 더 해야겠다는 생각이 많이 드는군요;;

The player places the temple cards face down on

top of the temple card supply without changing their order.

(위는 Assyrian의 특수능력 부분 destory temple부분입니다..)

All tribe cards on the opponent's topmost(last played) tribe card,

switch sides. The player places them on top of his cards in this

territory.

(위는 Sumerian의 특수능력 부분 switch sides부분입니다...)

게임 룰을 바로 잡기위한 것이니 많이 도움 주시면 감사하겠습니다..

은근히 Babel은 에러룰 하기가 쉽군요...ㅡ_ㅜ;;

룰에 예시가 안나와있어서 영 애매하군요..;;

아니면 제가 영어가 많이 딸리는 걸까요..;;
  • link
  • 신고하기

관련 보드게임

  • 관련 보드게임이 없습니다.
8개의 댓글이 있습니다.
    • Lv.1 오리입술
    • 2005-10-13 23:28:38

    1. 플레이어는 (부서진 탑카드를) 순서를 바꾸지 않고 뒤집어서 사원(탑)카드 보충덱에 놓는다.
    • Lv.10 세베리노
    • 2005-10-13 23:32:58

    플레이어는 템플카드를 뒷면으로 템플카드"공급"(덱을 말하는 건가요)? 하는 곳에 놓는다 카드의순서 바뀜없이

    모든 종족카드는 마지막 플레이한 상대와 진영을 바꾼다.

    그 플레이어는 그것을 영토에 그의 카드 위에 놓는다

    정도 같은데(_= )영어 짧고 제가 나서기를 좋아해서요;;
    하지만 너무 강한딴지는 맘이 "마이아파"요-
    • 2005-10-14 02:12:43

    수메리안 부분 해석하다 해석이 조금 이상해서 가지고 있는 바벨을 열고 메뉴얼을 확인해 봤습니다. 적어 주신 두 번째 문장이 메뉴얼과 조금 다르더군요. 아마 옮겨 적으실 때 빠뜨리신 듯.

    The player places the temple cards face down on top of the temple card supply without changing their order.

    플레이어는 탑 카드를 윗면이 아래로 가도록 공급 받는 탑 카드가 쌓여져 있는 곳에 순서를 바꾸지 말고 넣는다.

    All tribe cards on the opponent's side in this terriroty that match the opponent's topmost(last played) tribe card,
    switch sides. The player places them on top of his cards in this territory.

    상대방 지역의 가장 위에 있는(마지막으로 내려 놓은) 부족 카드와 동일한 부족 카드들은 진영을 바꾼다. 플레이어는 그들을 이 지역에 있는 그의 카드 맨 위에 놓는다.
    • 2005-10-14 02:17:12

    쉽게 설명하자면,

    Assyrians은 상대방 탑을 윗면이 아래로 가게 탑 카드 받는 곳에 넣으면 됩니다. 그렇게 해야지 탑 카드를 다시 받을 때 낮은 층부터 나오게 되므로, 무너진 탑을 복구하기 쉽게 하기 위해서 입니다.

    Sumerians은 상대방 지역에 있는 부족 카드 중에 맨 위에 있는 카드와 동일한 모든 카드를 뺏어오는 것입니다. 예를 들어 상대방 지역에 아래부터

    수메리안 수메리안 앗시리안 수메리안

    이렇게 네 장의 부족 카드가 놓여져 있다면 맨 위에 있는 "수메리안" 카드와 동일한 카드, 즉

    (수메리안) (수메리안) 앗시리안 (수메리안)

    이렇게 수메리안 세 장을 뺏어서 자기 지역 맨 위에 놓으면 됩니다. 이해가 되셨는지요?
    • 2005-10-14 02:28:37

    오리입술님,세베리노님,justkaki님 모두 감사하구요.^^;
    아... Sumerian 적을때 급하게 적느라 깜박했군요;;
    제가 다행히 Sumerian은 맞게 알고있었고,
    Assyrian은 해석할때 top을 topmost로 해석하는 바람에
    룰에 문제가 생겼던 것 같군요...;
    이제 에러없이 게임 설명할 수 있겠군요;;
    정말 감사드립니다..^^;
    • 2005-10-14 09:22:32

    흠...
    수메리안은 영문룰북이 잘못 나와있는 것으로 압니다.
    게시판에서 자료를 찾아보시면, 관련자료가 있을 겁니다.

    위의 예{(수) (수) 앗 (수)}에서 (수)는 마지막 한장만 가지고 오는 것으로 알고 있습니다.
    • 2005-10-14 09:51:22

    아.. 까맣게 잊고 있었군요.. 종혁님 말씀이 맞습니다..

    너무 번역에만 신경쓰다보니..

    수 수 앗 수 수 수 처럼 있을 경우

    맨 위에 있는 수와 연결된 수 3장을 받아오는 건데...

    안한지 오래 되서 착각했네요 ^ㅡ^ 영문룰북이 번역시

    오류가 있었다고 합니다.
    • 2005-10-14 11:41:12

    아;; 영문 룰북이 문제라니;;;

    그럼 Sumerian으로 Sumerian을 데려와서 마구잡이로 다 데려오는

    플레이는 억지가 있는거 였군요.;;

    에고;; 에러룰 ㅜ_ㅜ..;;

    정종혁님 수정감사합니다..^^;;

    이제 새로운 전략을 세워야겠군요...ㅎㅎ;

베스트게시물

  • [자유] 저는 많은 걸 기대하진 않습니다.
    • Lv.35

      로보

    • 8

    • 301

    • 05:30

  • [자유] 왜 꼭 논지와 다른 갈라치기로 글을 작성할까요
    • Lv.18

      규규규

    • 10

    • 290

    • 2024-11-07

  • [자유] 코보게에 대한 애정을 바탕으로 글 남깁니다.
    • Lv.10

      kajdoer

    • 8

    • 274

    • 2024-11-07

  • [질답] 1주일이 다 되어 가는데
    • 후루루

    • 12

    • 223

    • 2024-11-07

  • [자유] 단어 하나 가지고 뭘 그리 난리인가요?
    • Lv.13

      지금이최적기

    • 7

    • 857

    • 2024-11-06

  • [자유] 한마디만 하겠습니다
    • Lv.11

      당찬공기밥

    • 23

    • 1306

    • 2024-11-07

  • [자유] 이번 사건 가지고 몇 마디
    • Lv.26

      WALLnut

    • 10

    • 581

    • 2024-11-06

  • [자유] 저는 그저...
    • Lv.8

      노을

    • 12

    • 324

    • 2024-11-06

  • [질답] 혹시 단체 휴가 중이십니까?
    • Lv.12

      로보타

    • 13

    • 334

    • 2024-11-06

  • [콘텐츠] [만화] 아쉬움
    • Lv.47

      포풍

    • 14

    • 235

    • 2024-11-06

  • [질답] 메디컬 미스터리 문의
    • Lv.3

      아임바인

    • 10

    • 307

    • 2024-11-06

  • [질답] 코리아 보드게임즈 번역정책 관련문의
    • Lv.12

      안알려쥼

    • 20

    • 468

    • 2024-11-06

  • [자유] 메디컬 미스터리 사볼까 하고 있었는데
    • Lv.22

      마냥좋은

    • 17

    • 740

    • 2024-11-05

  • [질답] 완경기가 뭔가요?
    • Lv.36

      보틀맨

    • 34

    • 2069

    • 2024-11-04

  • [자유] A&A 한국어판이 나온다니 감회가 새롭네요
    • Lv.4

      Dr. KOSinus

    • 8

    • 539

    • 2024-09-01

게임명 검색
Mypage Close My News