-
커뮤니티 > 질문과답변
번역 하나 부탁이요.
-
2007-02-13 22:01:29
-
0
-
218
-
-
Lv.1 좋은미교
This is fine if you want to do it, but with that many cards we thought it might be fun to introduce some new customization rules. These rules are meant as an alternative to the original rules and are in no way supposed to replace them.
하여튼 문장이 길어지면 도움의 손길이 필요해지는군요. 후후후
하여튼 문장이 길어지면 도움의 손길이 필요해지는군요. 후후후
관련 보드게임
- 관련 보드게임이 없습니다.
-
당신이 그렇게 하고 싶다면 [뭘 한다는 건지는 앞에 있겠지요?;] 그것도 괜찮다. 하지만 우리가 생각하기에는, 이렇게 카드가 많다면 새로운 맞춤 규칙을 적용하는 쪽이 재미있을 것 같다. 이 규칙들은 선택지로서 생각된 것이지, 기본룰을 대체하려는 것은 아니다.
-
하우스룰을 적용하라 !! (위의 MANN님의 설명요약 -.-'')
-
감사합니다.
베스트게시물
-
[자유]
묻고 싶습니다. 특정 단어가 게임 디자이너의 의견인가요?
-
Lv.18
닥터M
-
13
-
377
-
2024-11-13
-
Lv.18
-
[자유]
코보게 명예 훼손으로 신고해도 되나요?
-
redhoney
-
8
-
447
-
2024-11-12
-
-
[자유]
코보게의 입장문에 대해
-
Lv.23
leonart
-
12
-
555
-
2024-11-13
-
Lv.23
-
[자유]
코보게 응원합니다. 모든 혐오와 편견에 반대합니다.
-
Lv.14
지금이최적기
-
9
-
770
-
2024-11-12
-
Lv.14
-
[자유]
게이머스 게이머들이 전부 매도당하는 것 같아 기분이 나빠 한마디 올립니다.
-
Lv.9
꿀떡이
-
7
-
880
-
2024-11-13
-
Lv.9