Search
커뮤니티 > 질문과답변 번역 질문...
  • 2008-10-31 00:31:48

  • 0

  • 214

Each station has 3 systems labeled [A] [B], and [C].

=> No, miss, that is not a simplified drawing.

The ship looks just like that and the systems really are activated by pressing colored buttons labeled with with a single big letter.

You’ll be grateful for this simplification, when the time comes.


두 번째 문장을 어떻게 해석하야 하는지 모르겠습니다.




=> Look, young man, most likely you won’t run into any trouble.
=> No sense in wasting power.

위 두 문장도 모르겠습니다.




해석하실 수 있는 분은
덧글로 알려주세요. ㅠㅠ
  • link
  • 신고하기

관련 보드게임

  • 관련 보드게임이 없습니다.
5개의 댓글이 있습니다.
    • Lv.1 좋은미교
    • 2008-10-31 02:37:48

    각 스테이션은 [A][B][C]라고 표기된 3가지 시스템을 가지고 있다.
    -> 띠~~~ (틀렸다는 효과음) 이것은 단순히 뽑는 (카드를 뽑는다의 그것) 것은 아니다.

    배와 시스템은 그저 보이는 것처럼 커다란 큰 문자 (A,B,C 자체를 말하는 듯 보임)가 쓰여진 색깔있는 버튼을 누름으로서 활성화된다.
    당신은 이런 때가 올때 (버튼을 누르는 액션을 할때을 말하는 것으로 보임), 이 간단함에 고마워하게 될 것이다 (이것저것 생각할 필요없이 초간단하게 만들었으니 고마워하게 될것이다.. 라는 의미로 보임)

    ::::
    요새 취미로 번역하는 중이라서 되도 않는 실력으로 한번 해봤습니다. 전체 맥락을 안다면 상황을 이해할 수도 있을 것 같은데 정확하지는 않네요..
    그냥 참고만 하세요.
    저보다 훨씬 더 고수분들이 도와주실 겁니다.
    • 2008-10-31 09:52:50

    두번째 문장이라면 The ship~ 인가요?

    배는 보이는 그대로이고, 시스템은 커다란 알파벳이 붙여진(새겨진) 색깔있는 버튼을 누름으로서 실제로 활성화 됩니다.

    인듯 하네요..

    아래 두문장은..

    이봐요 젊은이, 아마 당신은 어떤 문제(trouble, 곤란한 상황등)에도 관여하고 싶지 않을겁니다.

    힘을 낭비하는 것은 어불성설입니다.

    power는 문맥에 따라 여러가지로 해석될수 있을거 같습니다.
    권력이라든지 전력이라든지.. 그런건 알수가 없기에 그냥 힘이라고..
    • 2008-10-31 11:04:00

    좋은미교님 의 해석에서...
    No, miss, that is not a simplified drawing.
    부분이 드로잉은 그건 간략화된 그림이 아니다.
    라고 볼 수도 있지 않을까요.
    • 2008-10-31 12:33:01

    that절[that is not a simplified drawing]을
    그것은 단순화한 그림이 아니다
    라고 해석하는 건 알겠는데

    No, miss, 이 두 녀석을 어떻게 해석해야 하는지 모르겠습니다. ㅠㅠ
    • 2008-10-31 15:00:18

    문맥상으로 이해했습니다.

    No, miss는
    '아니, 네가 틀려다.'의 의미인 것 같습니다.

    그래서 No, miss, that is not a simplified drawing.는
    "아니, 틀렸다. 그것은 단순한 그림이 아니다."가 되는 것 같습니다.

베스트게시물

  • [자유] 묻고 싶습니다. 특정 단어가 게임 디자이너의 의견인가요?
    • Lv.18

      닥터M

    • 14

    • 483

    • 2024-11-13

  • [자유] 코보게 명예 훼손으로 신고해도 되나요?
    • redhoney

    • 8

    • 522

    • 2024-11-12

  • [자유] 코보게의 입장문에 대해
    • Lv.23

      leonart

    • 12

    • 625

    • 2024-11-13

  • [자유] 코보게 응원합니다. 모든 혐오와 편견에 반대합니다.
    • Lv.14

      지금이최적기

    • 9

    • 839

    • 2024-11-12

  • [자유] 게이머스 게이머들이 전부 매도당하는 것 같아 기분이 나빠 한마디 올립니다.
    • Lv.11

      꿀떡이

    • 7

    • 934

    • 2024-11-13

  • [자유] 축하합니다, 코리아보드게임즈.
    • Lv.27

      WALLnut

    • 8

    • 508

    • 2024-11-12

  • [자유] 서울성모병원 산부인과 김미란 교수(대한폐경학회 회장)
    • Lv.19

      라이클럽

    • 11

    • 447

    • 2024-11-13

  • [자유] 응원합니다.
    • Lv.27

      방장

    • 9

    • 651

    • 2024-11-11

  • [자유] 그동안 너무 초월번역이라고 띄워주지 않았나 생각이 듭니다.
    • Lv.34

      크로스21

    • 8

    • 320

    • 2024-11-12

  • [자유] 해명문 잘 봤습니다. 정말 화가 나네요.
    • Lv.35

      로보

    • 14

    • 698

    • 2024-11-12

  • [자유] 임의로 용어를 바꾸는게 임의로 재판을 하는 인민재판과 차이가 무엇인가요?
    • Lv.13

      존예수지니

    • 11

    • 398

    • 2024-11-12

  • [자유] 다 떠나서
    • Lv.5

      라마나타

    • 28

    • 661

    • 2024-11-12

  • [자유] 보이콧
    • 당근퇴끼

    • 11

    • 227

    • 2024-11-12

  • [자유] 저도 약소하게나마 보이콧 동참합니다.
    • Lv.36

      보틀맨

    • 10

    • 394

    • 2024-11-12

  • [자유] 보이콧
    • Lv.12

      메가마스터

    • 13

    • 233

    • 2024-11-12

게임명 검색
Mypage Close My News