Search
Open menu
Search
BGG랭킹
BGG전체 : 0

  • facebook
  • blog
  • twitter
  • link
  • 인원

    1-4 명

    BGG추천: - 명
  • 게임시간

    60-120 분

  • 연령

    9+

    BGG추천: 0+
  • 게임 난이도

    0.00 / 5

게임 소개

부스팅 바이크(Boosting Bike)는 자전거 타는 사람들의 움직임을 사실적으로 만드는 데 특별한 초점을 둔 자전거 경기로, 자전거 타는 사람들이 움직이는 방식에 "펠로톤 느낌"을 갖게 한다.
경기 참가 인원은 16명(4명씩 4명)으로 정해져 있다.

선수가 4명 미만일 경우 한 팀 이상을 맡아야 하는 선수도 있다.

규칙은 1명에서 5명까지 경기를 할 수 있다고 되어 있습니다. 물론 솔로 플레이의 경우 플레이어가 네 팀을 모두 맡는다. 이것은 비록 이것이 단순한 롤 앤 무브 게임이 아니며 각 턴마다 상당한 수의 결정을 내려야 하지만 게임에 관련된 복잡한 전략은 없다는 것을 분명히 한다.

이 게임은 다른 종류의 도로나 라이더에 대한 규칙을 포함하지 않는다. 그것은 평탄한 서킷에서의 경주를 나타냅니다.

이 게임은 특수 주사위를 사용한다(조스 노벤이 직접 하나씩 드릴로 뚫었다). 빨간 점들은 0.5점을 나타냅니다. 주사위의 값은 3, 3, 2 1/2, 21 1/2, 1입니다. 두 개의 다른 3(도색/도색되지 않음)이 있는데, 그 이유는 두 개의 3(도색/도색되지 않음)을 두 개의 3(도색되지 않음) 또는 두 개의 3(도색되지 않음)에 적용되기 때문이다.

기수들은 보드의 흰 선과 검은 점 위에 배치되어 있다. 반점은 대각선 이동(선 대 점 또는 점 대 선)이며, 전체 점은 대각선 이동 또는 대각선 이동이다.

또 다른 원래의 규칙은 턴 순서이다. 경주에서 첫 번째 선수가 보드를 돌거나 선수의 순서에 따라 결정되는 것이 아니라, 흰색 카운터가 보드에 배치되어 차례를 기억하게 된다. 턴 자체는 여덟 부분으로 나뉜다.
각 팀의 선두 선수 2명이 턴 전반에 이동하며, 후행 선수 2명은 턴 후반에 이동하지만 순서가 다르다. 다음 순서의 순서도 다릅니다.

각 턴의 끝에 16개의 프라이더가 움직이면 "라는 단계가 있다.부스팅&인용어; 일부 라이더들이 추가 선불로 이득을 보는 것. 흰색 선 위에 있는 다른 라이더의 바로 뒤에서 (다각형으로) 검은 점 위에 있는 라이더는 한 점 앞으로 이동합니다. 만약 이 움직임에 의해 기수가 다시 대각선으로 다른 기수의 뒤에 있는 자신을 발견하면, 그는 계속 전진한다.

" 인용문 이후Boosting" 단계에는 "라는 다른 단계가 여전히 있습니다.펠로톤&인용문에서는 위치에 따라 특정 그룹의 라이더들이 더 멀리 전진할 수 있습니다. 이 규칙은 일견 직관에 반하는 것처럼 보일 수 있지만 (왜 특정 그룹의 기수들은 그렇지 않은가?) 무리를 재편성하는 역할을 잘 수행한다.

승자는 기수가 먼저 결승점에 도착하는 선수입니다.
Boosting Bike is a cycling game, with a special focus on making the movement of a peloton of cyclists on the board realistic, to have a "peloton feel" in the way riders move.
The number of riders in the race is fixed to sixteen (four teams of four riders).

If there are less than four players, some of them have to take more than one team.

The rules say that the game is for 1 to 5 players. Of course, in the case of playing solo, the player takes all four teams. This lets clear that, although this not just a roll-and-move game and there are a fair number of decisions to be taken at each turn, there is not a complex strategy involved in the game.

The game does not include rules for different types of roads or riders. It represents a race on a flat circuit.

The game uses special dice (drilled one by one by Jos Noben himself). The red dots represent half a point. the values on the dice are 3, 3, 2 1/2, 2 1 1/2, and 1. There are two different 3's (painted/unpainted) because there is a rule about throwing the same number with both dice, and it just applies to either two painted threes aor two unpainted threes , but not to one of each.

The riders are placed on the white lines and on the black dots of the board. The half-point is a diagonal move (line to dot, or dot to line) while the full point is either a front or diagonal move.

Another original rule is the turn order. It is not determined by the first rider on the race nor by tghe order of the players round the board (which are the two usual options in cycling games), but by a colour table on the board upon whic a white counter is placed to remind where we are in the turn. The turn itself is divided in eight parts.
The two leading riders of each teams are moved in the first half of the turn and two trailing riders of the teams are moved in the second half of the turn, but in a different order. The order of the following turns is also different.

At the end of each turn, when the sixteen priders have moved, there is a phase called "Boosting" in which some riders benefit from an extra advance. Riders who are on a black dot just (diagonally) behind another rider (who is on a white line) move one dot ahead. Should the rider, by this movement, find himself again diagonally behind another rider, he continues advancing.

After the "Boosting" phase there is still another phase called "Peloton" where certain groups of riders, depending on their position, may advance even further. This rule may look counter-intuitive at first sight (why certain groups of riders and not others?) but it fulfills well its role of regrouping the pack.

The winner of the game is the player who's riders arrive first at the finish.

자유게시판 관련 글

View All >

리뷰게시판 관련 글

View All >
0개의 댓글이 있습니다.
별점

평균점수 0.00

베스트게시물

  • [자유] 엄마가 정신차리지 않으면 보드게임 페스타에서 일어나는 일
    • Lv.10

      뽀뽀뚜뚜

    • 7

    • 530

    • 2024-11-18

  • [자유] 기업 이미지가 중립이 아닌 한쪽으로 치우친 이미지로 가고 있어서 안타깝습니다
    • Lv.7

      플리페

    • 8

    • 433

    • 2024-11-14

  • [자유] 왜 충성 보드게이머를 폐륜아으로 몰고 가신 거죠?
    • Lv.11

      vallentine

    • 8

    • 374

    • 2024-11-14

  • [자유] 뒤늦게 사건을 접했습니다. 그리고 코보게에게 크게 실망하였습니다.
    • Lv.3

      두이니

    • 9

    • 341

    • 2024-11-16

  • [자유] 묻고 싶습니다. 특정 단어가 게임 디자이너의 의견인가요?
    • Lv.18

      닥터M

    • 19

    • 603

    • 2024-11-13

  • [자유] 코보게 명예 훼손으로 신고해도 되나요?
    • redhoney

    • 9

    • 605

    • 2024-11-12

  • [자유] 코보게의 입장문에 대해
    • Lv.23

      leonart

    • 12

    • 702

    • 2024-11-13

  • [자유] 코보게 응원합니다. 모든 혐오와 편견에 반대합니다.
    • Lv.14

      지금이최적기

    • 10

    • 917

    • 2024-11-12

  • [자유] 게이머스 게이머들이 전부 매도당하는 것 같아 기분이 나빠 한마디 올립니다.
    • Lv.11

      꿀떡이

    • 7

    • 1007

    • 2024-11-13

  • [자유] 축하합니다, 코리아보드게임즈.
    • Lv.27

      WALLnut

    • 8

    • 583

    • 2024-11-12

  • [자유] 서울성모병원 산부인과 김미란 교수(대한폐경학회 회장)
    • Lv.19

      라이클럽

    • 11

    • 495

    • 2024-11-13

  • [자유] 응원합니다.
    • Lv.27

      방장

    • 9

    • 686

    • 2024-11-11

  • [자유] 그동안 너무 초월번역이라고 띄워주지 않았나 생각이 듭니다.
    • Lv.34

      크로스21

    • 8

    • 357

    • 2024-11-12

  • [자유] 해명문 잘 봤습니다. 정말 화가 나네요.
    • Lv.35

      로보

    • 15

    • 733

    • 2024-11-12

  • [자유] 임의로 용어를 바꾸는게 임의로 재판을 하는 인민재판과 차이가 무엇인가요?
    • Lv.13

      존예수지니

    • 12

    • 436

    • 2024-11-12

게임명 검색
Mypage Close My News