Search
Open menu
Search
BGG랭킹
BGG전체 : 20622

  • facebook
  • blog
  • twitter
  • link
  • 인원

    2-6 명

    BGG추천: 3-5 명
  • 게임시간

    15-20 분

  • 연령

    0+

    BGG추천: 8+
  • 게임 난이도

    1.33 / 5

게임 소개

이 게임의 목적은 내국인과 외국인 방문객들이 놀이를 하면서 대만 음식과 더 친숙해지도록 하는 것이다. 이 게임북을 통해 그들은 이러한 특별한 요리를 준비하는 배경을 이해할 수 있습니다. 외국인의 경우, 동봉된 ORDER 카드에는 로마자 표기가 있어 외국인들이 각 요리를 발음할 수 있도록 한다. 그래서 다음에 야시장에 가면 중국어나 대만어로 직접 음식을 주문함으로써 더 쉽게 교류할 수 있다.
—디자이너의 설명(설명)

夜市, 早已融入了台灣人的日常生活中, 不僅是認識在地文化最佳的起點, 也是外國遊客旅程中的必去重點。台灣的夜市美食舉世聞名, 我們將其包裝成一個有趣、高互動的桌遊遊戲,《夜市人蔘》因而誕生。在遊戲
—디자이너의 설명

플레이어들은 야시장에서 경쟁하는 상인들을 대표한다. 각 차례마다, 그들은 이용 가능한 음식 주문의 요구에 맞추기 위해 그들의 손에 몇 가지 재료 카드를 뽑습니다. 플레이어가 음식 주문을 완료할 수 있으면 재료를 반납하고 돈을 받고 음식을 판매한다. 플레이어는 또한 힘들게 번 돈으로 스페셜 카드를 구입할 수 있으며, 이 카드를 통해 식품 검사관, 도둑 등을 사용하여 다른 플레이어의 벤더 부스를 공격할 수 있습니다. 가장 먼저 8개의 상금을 획득한 선수가 우승자가 됩니다.
—사용자 요약
The aim of this game is to let locals and foreign visitors as they play to become more familiar with Taiwanese food. Using this game book, they can understand the background regarding preparing these special dishes. For foreigners, the enclosed ORDER cards have roman transcriptions (mandarin pinyin or Taiwanese language pinyin for some specific snacks), allowing foreigners to know how to pronounce each dish. So next time they go to a night market they can interact more easily by ordering food directly in Chinese or Taiwanese.
—description from the designer (translated)

夜市, 早已融入了台灣人的日常生活中, 不僅是認識在地文化最佳的起點, 也是外國遊客旅程中的必去重點。台灣的夜市美食舉世聞名, 我們將其包裝成一個有趣、高互動的桌遊遊戲,《夜市人蔘》因而誕生。在遊戲裡, 每個玩家都是夜市攤販, 除了服務客人掙錢外, 店家之間也是競爭激烈的, 認識小吃美食瞭解食材之餘, 也能體會做生意的辛苦 (笑)。餐點牌上亦標註了常用唸法, 外國朋友學習發音後, 就可以直接上街找吃的囉!
—description from the designer

Players represent competing vendors at the night market. Each turn, they draw several ingredient cards to their hand in order to match the requirements of the food orders available. If the player is able to complete the food order, they turn in their ingredients and sell the food for money. Players can also use their hard-earned money to buy Special cards, which allow them to attack other players' vendor booths using food inspectors, thieves, and more. The first player to reach 8 money is crowned the winner.
—user summary

자유게시판 관련 글

View All >

리뷰게시판 관련 글

View All >
0개의 댓글이 있습니다.
별점

평균점수 0.00

베스트게시물

  • [자유] 엄마가 정신차리지 않으면 보드게임 페스타에서 일어나는 일
    • Lv.10

      뽀뽀뚜뚜

    • 7

    • 621

    • 2024-11-18

  • [자유] 기업 이미지가 중립이 아닌 한쪽으로 치우친 이미지로 가고 있어서 안타깝습니다
    • Lv.7

      플리페

    • 8

    • 461

    • 2024-11-14

  • [자유] 왜 충성 보드게이머를 폐륜아으로 몰고 가신 거죠?
    • Lv.11

      vallentine

    • 8

    • 396

    • 2024-11-14

  • [자유] 뒤늦게 사건을 접했습니다. 그리고 코보게에게 크게 실망하였습니다.
    • Lv.3

      두이니

    • 9

    • 368

    • 2024-11-16

  • [자유] 묻고 싶습니다. 특정 단어가 게임 디자이너의 의견인가요?
    • Lv.18

      닥터M

    • 19

    • 610

    • 2024-11-13

  • [자유] 코보게 명예 훼손으로 신고해도 되나요?
    • redhoney

    • 9

    • 620

    • 2024-11-12

  • [자유] 코보게의 입장문에 대해
    • Lv.23

      leonart

    • 12

    • 721

    • 2024-11-13

  • [자유] 코보게 응원합니다. 모든 혐오와 편견에 반대합니다.
    • Lv.14

      지금이최적기

    • 10

    • 931

    • 2024-11-12

  • [자유] 게이머스 게이머들이 전부 매도당하는 것 같아 기분이 나빠 한마디 올립니다.
    • Lv.11

      꿀떡이

    • 7

    • 1015

    • 2024-11-13

  • [자유] 축하합니다, 코리아보드게임즈.
    • Lv.27

      WALLnut

    • 8

    • 593

    • 2024-11-12

  • [자유] 서울성모병원 산부인과 김미란 교수(대한폐경학회 회장)
    • Lv.19

      라이클럽

    • 11

    • 504

    • 2024-11-13

  • [자유] 응원합니다.
    • Lv.27

      방장

    • 9

    • 692

    • 2024-11-11

  • [자유] 그동안 너무 초월번역이라고 띄워주지 않았나 생각이 듭니다.
    • Lv.34

      크로스21

    • 8

    • 366

    • 2024-11-12

  • [자유] 해명문 잘 봤습니다. 정말 화가 나네요.
    • Lv.35

      로보

    • 15

    • 741

    • 2024-11-12

  • [자유] 임의로 용어를 바꾸는게 임의로 재판을 하는 인민재판과 차이가 무엇인가요?
    • Lv.13

      존예수지니

    • 12

    • 440

    • 2024-11-12

게임명 검색
Mypage Close My News