Search
Open menu
Search
커뮤니티 > 콘텐츠 G2덱.. (3)
  • 2012-03-26 18:49:48

  • 0

  • 1,167

설비는 다 끝냈고
이제 직업 1/3 완료했습니다. 헉헉.


**
NL덱 번역 함께 해 주실 분,
G2덱 완성본 감수 해 주실 분
모집 해 봅니다. ^^;;
  • link
  • 신고하기

관련 보드게임

  • 관련 보드게임이 없습니다.
11개의 댓글이 있습니다.
    • 2012-03-26 21:53:00

    구름님 역시 간지남이시네요ㅋ엄살 플레이는 여전하신지 ㅋ
    이 직업 해석에는 "각 설비에 적힌 승점 전부를" 이라는 언급이 들어 가야 할 거 같네요. 나눠서 받을 수 있는 걸로 혼동 될 수도 있는 해석 인 거 같아서 글 남겨봅니다. 빨리 G2덱 돌려보고 싶네요. 뽀샵 작업 화이팅!!!
    • 2012-03-26 23:00:51

    ㅎㅎ훈남 호시기님 보고싶어요.^^

    원문에 승점 전부라는 말이 없는걸 보아 조금씩 나눠서
    식량으로 바꿀 수 있는 것 같습니다. 이건 실제 온라인 플레이하보신
    다른 분들의 고견이 필요하네요..
    • 2012-03-27 06:54:21

    서로 같게 이해하고 있으면서 저의 한글 표현이 서투른 거 같습니다. ㄷㄷ ㅋㅋ
    예를 들어 점수가 포함된 설비가 4개 정도가 깔려 있고, 그 중 우물이라는 설비(추가 점수 4점의 주요설비)의 점수를 포기하고 음식으로 바꾸기로 결정 했으면 음식 12개로 바꿔야지 2점을 6개로 바꾸고 2점 남기는 플레이는 안 된다는 걸 표현 하고 싶었습니다ㅋ 한번에 모든 설비의 점수를 음식으로 바꿀 필요는 없구요 ㅋ
    저의 이 부족한 한국어 구사능력 ㄷㄷ
    • 2012-03-27 08:43:52

    ㅎㅎ저는 몇점짜리 설비던지 1점씩 야금야금
    바꿔도 되는 것으로 이해하고 번역한건데
    정확히 뭐가 맞는지 모르겠네요..^^
    • 2012-03-27 09:51:54

    구름 님의 한글화 시리즈 잘보고 있습니다. 이놈 님의 번역을 토대로 가이아님이 만든 G2덱에는 오역이 많아서 제가 수정 작업을 해볼까 했는데 구름 님이 이미 하고 계시더라구요. 제가 또 번역하는건 그렇고 완성된다면 감수 정도는 해드리고 싶습니다.
    • 2012-03-27 12:04:22

    ㅎㅎ도즈님 믿고 기다릴껄 그랬네요..
    기존 번역본 폰트만 유지하면서 모두 다시 번역 및 작업 끝냈습니다.
    지금은 NL덱 작업중입니다. 작업 끝나면 이미지 한방에
    올릴테니 감수 부탁드리겠습니다.^^
    • 2012-03-27 22:21:55

    네 기다리고 있겠습니다~
    • 2012-03-28 06:32:51

    흐흑ㅠ 에러플을 피하고 싶은 마음에 원문 인용 해 봅니다.

    "At any time, you may convert all the printed Victory points (if any) of an Improvement in front of you to 3 food per point."

    all the printed Victory points 로 봐서 한 설비를 정했으면 해당 설비의 전체점수를 다 바꿔야 되는 게 맞지 않을까요 ㅋ

    이렇게 댓글로 주고 받으니 자꾸 태클 거는 느낌 드네요ㅋ 넓은 아량으로 검토 부탁 드립니다 구름님 ㅋㅋ
    • 2012-03-28 09:31:51

    흠.. 원문을 보니 호식님 말씀이 맞는것같네요.
    위 카드번역 글 내용도 명확히 수정해야겠습니다.^^
    • 2012-03-28 09:32:19

    저도 호시기두마리님 의견이 맞는것 같아요. 어떤 설비를 점수로 바꾸기로 했다면 그 설비의 점수를 다 바꿔야 하는 것 같네요. 온라인 리뷰를 아무리 봐도 이 직업을 당최 쓰지를 않으니...ㅠㅠ
    • 2012-03-28 10:21:30

    콜라 게시판에 1차분 올렸으니 감수 부탁드려요.^^

베스트게시물

  • [자유] 엄마가 정신차리지 않으면 보드게임 페스타에서 일어나는 일
    • Lv.10

      뽀뽀뚜뚜

    • 7

    • 642

    • 2024-11-18

  • [자유] 기업 이미지가 중립이 아닌 한쪽으로 치우친 이미지로 가고 있어서 안타깝습니다
    • Lv.7

      플리페

    • 8

    • 470

    • 2024-11-14

  • [자유] 왜 충성 보드게이머를 폐륜아으로 몰고 가신 거죠?
    • Lv.11

      vallentine

    • 8

    • 404

    • 2024-11-14

  • [자유] 뒤늦게 사건을 접했습니다. 그리고 코보게에게 크게 실망하였습니다.
    • Lv.3

      두이니

    • 9

    • 374

    • 2024-11-16

  • [자유] 묻고 싶습니다. 특정 단어가 게임 디자이너의 의견인가요?
    • Lv.18

      닥터M

    • 19

    • 611

    • 2024-11-13

  • [자유] 코보게 명예 훼손으로 신고해도 되나요?
    • redhoney

    • 9

    • 621

    • 2024-11-12

  • [자유] 코보게의 입장문에 대해
    • Lv.23

      leonart

    • 12

    • 729

    • 2024-11-13

  • [자유] 코보게 응원합니다. 모든 혐오와 편견에 반대합니다.
    • Lv.14

      지금이최적기

    • 10

    • 932

    • 2024-11-12

  • [자유] 게이머스 게이머들이 전부 매도당하는 것 같아 기분이 나빠 한마디 올립니다.
    • Lv.11

      꿀떡이

    • 7

    • 1017

    • 2024-11-13

  • [자유] 축하합니다, 코리아보드게임즈.
    • Lv.27

      WALLnut

    • 8

    • 595

    • 2024-11-12

  • [자유] 서울성모병원 산부인과 김미란 교수(대한폐경학회 회장)
    • Lv.19

      라이클럽

    • 11

    • 506

    • 2024-11-13

  • [자유] 응원합니다.
    • Lv.27

      방장

    • 9

    • 693

    • 2024-11-11

  • [자유] 그동안 너무 초월번역이라고 띄워주지 않았나 생각이 듭니다.
    • Lv.34

      크로스21

    • 8

    • 367

    • 2024-11-12

  • [자유] 해명문 잘 봤습니다. 정말 화가 나네요.
    • Lv.35

      로보

    • 15

    • 741

    • 2024-11-12

  • [자유] 임의로 용어를 바꾸는게 임의로 재판을 하는 인민재판과 차이가 무엇인가요?
    • Lv.13

      존예수지니

    • 12

    • 440

    • 2024-11-12

게임명 검색
Mypage Close My News