Search
Open menu
Search
커뮤니티 > 콘텐츠 "낙양 성에서" 룰북 번역 거의 끝나갑니다.
  • 2009-10-07 02:55:38

  • 0

  • 1,740

WinDos 님이 주신 이미지 파일 덕분에
일의 양이 많이 줄어든 줄 알았더니
자잘한 텍스트까지 모두 밀어주셔서
작업 양은 비슷하네요. ㅠㅠ

80%정도 완성했습니다.
룰북 보고 게임할 수 있을 정도는 되고요.
1인 게임 룰 중 한 군데 막혀서
제작자인 콩 아저씨의 답장을 기다리고 있는 상태입니다.


아그리콜라의 구걸을 (탁발승을 제외하고는) 못 없애는 것처럼
낙양 성에서의 대출은 갚을 수 없다고 합니다.
  • link
  • 신고하기

관련 보드게임

  • 관련 보드게임이 없습니다.
17개의 댓글이 있습니다.
    • 2009-10-05 17:46:06

    호오 여러 버젼의 한글메뉴얼이 나오겠네요 +ㅁ+
    • Lv.24 카린
    • 2009-10-05 18:21:42

    기대 만빵입니다. 제목이 낙양성에서 로 굳어 진느 건가요? 낙양 문앞에서, 낙양성 문에서..등등 여러가지 한글 제목이 올라오는데...과연 보편화 되는 제목이 어느것으로 선택 될런지..ㅎ 스케일님 화이팅입니다.~
    • 2009-10-05 18:22:24

    텍스트는 나중에 고쳐도 되니까요. ^^;
    • 2009-10-05 18:51:01

    나중에 틀린 곳이나 어색한 곳 찾으시면
    피드백 해주세요. ^^;
    • Lv.27 WinDOS
    • 2009-10-05 19:25:12

    룰루루. 작업 안해도 되는거군요? :)
    날로 먹겠심다용. 푸핫.
    아참 룰북 빈이미지가 필요하시믄 얘기하세유~ ㅎㅎ
    • 2009-10-05 19:40:57

    이제 농사는 지쳤어..
    • Lv.27 WinDOS
    • 2009-10-05 20:30:10

    skeil님 블로그에 올려ㅤㄴㅘㅅ으니 받아서 작업하시면 될껍니다. 끗~
    • Lv.1 초인
    • 2009-10-06 10:24:14

    대단하십니다... 정말 기대되요..^^
    • 2009-10-07 03:06:33

    아그리콜라에 비하면 룰북 구성과 배치 기술이 엄청나게 발전한 듯 합니다.

    점점 읽고 이해하기 편해지네요. ^^
    • Lv.1 Noname33
    • 2009-10-07 16:14:16

    오오 +_+ 낙양은 이로서 패스.. 미리 감사합니다 skeil님
    • 2009-10-07 16:28:45

    한 장만 더 번역하면 끝납니다.
    제가 제대로 이해 못한 규칙은 퍼블리셔 쪽에 물어보는 중입니다. ㅎ
    • Lv.1 곰발바닥
    • 2009-10-07 19:58:10

    보겜 번역 쨩입니다
    만화 세대라서인지 글과 그림 그리고 기호를 적절히 섞어주어야 몇번이고 반복해서 정독하는 것이 없더군요
    덕분에 콩아저씨의 게임을 도배할 날이 점점 더 가까이 오는 것 같아요
    • Lv.13 타이드
    • 2009-10-07 21:15:58

    룰북구성과 배치기술이 발전했다는 표현이 재밌네요 ㅎㅎ

    기대 됩니다. 그나저나 콩아저씨 너무 버닝하시는 듯
    • Lv.1 불량식품
    • 2009-10-08 00:10:01

    전 안되는 영어로 대충 보고 대충 넘겨서 뭔 내용인지도 기억안나는데 다행이네요 스케일님은 항상 고생하세요~ 감사합니다~
    • 관리자 에이캇뜨필충만
    • 2009-10-13 09:35:52

    헬퍼 카드 전부 번역 하셨나요?

베스트게시물

  • [자유] 엄마가 정신차리지 않으면 보드게임 페스타에서 일어나는 일
    • Lv.10

      뽀뽀뚜뚜

    • 7

    • 628

    • 2024-11-18

  • [자유] 기업 이미지가 중립이 아닌 한쪽으로 치우친 이미지로 가고 있어서 안타깝습니다
    • Lv.7

      플리페

    • 8

    • 465

    • 2024-11-14

  • [자유] 왜 충성 보드게이머를 폐륜아으로 몰고 가신 거죠?
    • Lv.11

      vallentine

    • 8

    • 400

    • 2024-11-14

  • [자유] 뒤늦게 사건을 접했습니다. 그리고 코보게에게 크게 실망하였습니다.
    • Lv.3

      두이니

    • 9

    • 371

    • 2024-11-16

  • [자유] 묻고 싶습니다. 특정 단어가 게임 디자이너의 의견인가요?
    • Lv.18

      닥터M

    • 19

    • 611

    • 2024-11-13

  • [자유] 코보게 명예 훼손으로 신고해도 되나요?
    • redhoney

    • 9

    • 620

    • 2024-11-12

  • [자유] 코보게의 입장문에 대해
    • Lv.23

      leonart

    • 12

    • 724

    • 2024-11-13

  • [자유] 코보게 응원합니다. 모든 혐오와 편견에 반대합니다.
    • Lv.14

      지금이최적기

    • 10

    • 932

    • 2024-11-12

  • [자유] 게이머스 게이머들이 전부 매도당하는 것 같아 기분이 나빠 한마디 올립니다.
    • Lv.11

      꿀떡이

    • 7

    • 1015

    • 2024-11-13

  • [자유] 축하합니다, 코리아보드게임즈.
    • Lv.27

      WALLnut

    • 8

    • 594

    • 2024-11-12

  • [자유] 서울성모병원 산부인과 김미란 교수(대한폐경학회 회장)
    • Lv.19

      라이클럽

    • 11

    • 505

    • 2024-11-13

  • [자유] 응원합니다.
    • Lv.27

      방장

    • 9

    • 693

    • 2024-11-11

  • [자유] 그동안 너무 초월번역이라고 띄워주지 않았나 생각이 듭니다.
    • Lv.34

      크로스21

    • 8

    • 366

    • 2024-11-12

  • [자유] 해명문 잘 봤습니다. 정말 화가 나네요.
    • Lv.35

      로보

    • 15

    • 741

    • 2024-11-12

  • [자유] 임의로 용어를 바꾸는게 임의로 재판을 하는 인민재판과 차이가 무엇인가요?
    • Lv.13

      존예수지니

    • 12

    • 440

    • 2024-11-12

게임명 검색
Mypage Close My News