-
커뮤니티 > 콘텐츠
한글이면 용서가되 씨리즈. (제노아의 상인편)
-
2005-04-24 16:24:23
-
0
-
1,670
-
-
Lv.27 WinDOS
별로 한글화 할 의미가 없는 제노아의 상인입니다만
주변에서는 어찌된건지 명칭때문에 구찮아 하더군요.
그냥 겸사겸사 영문 혼용 버전으로 맹그러버렸습니다.
자료에 도움을 주신 XXX님 감사합니다.
주변에서는 어찌된건지 명칭때문에 구찮아 하더군요.
그냥 겸사겸사 영문 혼용 버전으로 맹그러버렸습니다.
자료에 도움을 주신 XXX님 감사합니다.
관련 보드게임
- 관련 보드게임이 없습니다.
-
ㅋ..대단하십니다.
제노아의 상이 팔아버렸는데...여친이 해 보고 무지 좋아한다는..
이러면 자시 구매해야 하는데..-_-;;;; -
형수님 데리고 일산 함더 오세염...^^ 제가 진정한 상인의 모습을 보여드릴께여...^0^;;
-
이야.. 내것도 해보고싶다..
-
하.. 제노아의 상인까지 작품으로 만드시다니..... 혹시 보드 한글화 할때는 어떻게 처리 하는건지요? 노하우좀 전수 부탁 드립니다.
-
저렇게 만드려면... 일단 프린터부터 사야한다는... 쿨럭~
-
어찌 이리 깔끔하게 하시는지.; 대단합니다 그려 ㅎ
-
이거 무척이나 멋집니다..^^
-
와우~~ 깔끔합니다~~^^
-
너무 멋진거 아니십니까 ^^
전 제노아의 상인을 독어판으로 가지고 있는데
아직 테플도 못 돌리고 있는데~~~~ 에구 ^^
근데 이거 만들기 디게 어렵죠????? *^^* -
대단하십니다..감탄 밖에~~~캬~~
-
대단하네요.. 진짜....
베스트게시물
-
[자유]
엄마가 정신차리지 않으면 보드게임 페스타에서 일어나는 일
-
Lv.10
뽀뽀뚜뚜
-
7
-
552
-
2024-11-18
-
Lv.10
-
[자유]
기업 이미지가 중립이 아닌 한쪽으로 치우친 이미지로 가고 있어서 안타깝습니다
-
Lv.7
플리페
-
8
-
443
-
2024-11-14
-
Lv.7
-
[자유]
왜 충성 보드게이머를 폐륜아으로 몰고 가신 거죠?
-
Lv.11
vallentine
-
8
-
381
-
2024-11-14
-
Lv.11
-
[자유]
뒤늦게 사건을 접했습니다. 그리고 코보게에게 크게 실망하였습니다.
-
Lv.3
두이니
-
9
-
349
-
2024-11-16
-
Lv.3
-
[자유]
묻고 싶습니다. 특정 단어가 게임 디자이너의 의견인가요?
-
Lv.18
닥터M
-
19
-
606
-
2024-11-13
-
Lv.18