Search
커뮤니티 > 자유게시판 한글 번역 룰의 라이센스!
  • 2003-04-14 22:16:30

  • 0

  • 2,003

일전에 보x게임x라는 곳에서 매뉴얼을 만들어 팔다가 중단한 일이 있었다.
이번에는 라이센스문제에 대해 이야기 해 보고자 한다.

한글 룰을 번역을 했다고..그 번역한 사람이 라이센스를 갖는 것인가?
그런건 분명 아닐테고..
그러면 라이센스를 수입한 사람에게 모든 권리가 있는 것인가?
그러면 힘들게 영문룰 번역했던 사람들은?

생각해보면 게임에 대한 한국 판권도 아니고 룰만 가지고 라이센스를 얻는다라는 것은 참 엿같은 일이라고 할 수 있지 않을까....

내 생각에는 룰번역을 한 사람은 그 문서에 대해 자신이 번역한 것이라고 주장할 수 있어도 상업적으로 쓰는것은 불가능하다고 본다.
법이 어떻게 되있는지는 몰라도 내가 생각하는 도덕적으로는 그렇다.

여러분의 생각은 어떤지요?
  • link
  • 신고하기

관련 보드게임

  • 관련 보드게임이 없습니다.
5개의 댓글이 있습니다.
    • 2003-04-14 22:56:44

    헉... 그런 일두 있었나보군요...
    음... 좀 서글프네요. 보드게임이 너무 상업적이 방향으로 간다는 것이...
    • 2003-04-14 23:46:31

    제일 좋은 것은, 누군가가 전문적으로 번역해서, 보드게임에 같이 포함해서(프린트버전) 파는게 아닐까요;;
    • 2003-04-15 04:03:32

    번역이라함은 단순히 한국어로 옮기는 것이 아닙니다.

    영어 번역을 직업으로 삼고 있는 사람이라 하더라도 게임에 대한 경험이 없거나 감이 없으면 오히려 영어보다 더 어려운 한글룰을 만들어버리거나 아니면 오역을 하는 일이 제법 됩니다. 그것은 영어실력이 아니라 문맥을 파악하는 감입니다. 당연히 그것은 게임에 대한 경험과 이해가 선행되어있는 사람들이 절대적으로 우위에 설 수 밖에 없습니다.

    따라서 개인적으론 현재와 같이 많은 사람들이 자유롭게 열람하고 서로 번역하고 지적하고 수정해가는 방식이 가장 정확한 것이 아닌가 생각됩니다. 따라서 정보의 유통과 열람을 저해하는 어떤 행위도(예를 들면 유료화라던가 로그인으로 인한 업,다운로드 금지등...)결국은 정확한 번역룰 생산과 보드게임 문화 형성에 도움이 되지 않는다고 생각합니다.

    게다가 지금의 보드게임의 인기는 옛날부터 음지에서 고생한 사람들이 있었기 때문에 가능한 것입니다. 비록 그 역사가 잛지 않아 거의가 1년 이내에 생긴 것이지만 그래도 남들이 이루어놓은 성과의 대부분을 나중에 나타난 누군가가 혹은 어느 조직이 몽땅 가로채간다는 것은 옳지 못한 일이라 생각됩니다.

    뭐 그렇다는것이죠... 주저리주저리... 횡설수설...
    • 2003-04-15 11:38:15

    옳소~
    • 2003-04-15 11:42:20

    번역물은.. 제2의 지적창조물로써.. 지적재산권으로 법으로 보호되고 있습니다.. 하지만.. 이걸 상업화하기 위해선.. 제1의 창조물 즉.. 원문을 만든곳의 허락을 받아야만 가능하죠^^

베스트게시물

  • [콘텐츠] [만화] 일단사는만화 2 - Lv.10
    • Lv.11

      당근씨

    • 7

    • 202

    • 2024-11-18

  • [자유] 엄마가 정신차리지 않으면 보드게임 페스타에서 일어나는 일
    • Lv.10

      뽀뽀뚜뚜

    • 7

    • 715

    • 2024-11-18

  • [자유] 기업 이미지가 중립이 아닌 한쪽으로 치우친 이미지로 가고 있어서 안타깝습니다
    • Lv.7

      플리페

    • 8

    • 499

    • 2024-11-14

  • [자유] 왜 충성 보드게이머를 폐륜아으로 몰고 가신 거죠?
    • Lv.11

      vallentine

    • 8

    • 433

    • 2024-11-14

  • [자유] 뒤늦게 사건을 접했습니다. 그리고 코보게에게 크게 실망하였습니다.
    • Lv.3

      두이니

    • 9

    • 402

    • 2024-11-16

  • [자유] 묻고 싶습니다. 특정 단어가 게임 디자이너의 의견인가요?
    • Lv.18

      닥터M

    • 19

    • 625

    • 2024-11-13

  • [자유] 코보게 명예 훼손으로 신고해도 되나요?
    • redhoney

    • 9

    • 637

    • 2024-11-12

  • [자유] 코보게의 입장문에 대해
    • Lv.23

      leonart

    • 12

    • 746

    • 2024-11-13

  • [자유] 코보게 응원합니다. 모든 혐오와 편견에 반대합니다.
    • Lv.14

      지금이최적기

    • 11

    • 947

    • 2024-11-12

  • [자유] 게이머스 게이머들이 전부 매도당하는 것 같아 기분이 나빠 한마디 올립니다.
    • Lv.11

      꿀떡이

    • 8

    • 1031

    • 2024-11-13

  • [자유] 축하합니다, 코리아보드게임즈.
    • Lv.27

      WALLnut

    • 8

    • 604

    • 2024-11-12

  • [자유] 서울성모병원 산부인과 김미란 교수(대한폐경학회 회장)
    • Lv.19

      라이클럽

    • 11

    • 522

    • 2024-11-13

  • [자유] 응원합니다.
    • Lv.27

      방장

    • 10

    • 699

    • 2024-11-11

  • [자유] 그동안 너무 초월번역이라고 띄워주지 않았나 생각이 듭니다.
    • Lv.34

      크로스21

    • 8

    • 372

    • 2024-11-12

  • [자유] 해명문 잘 봤습니다. 정말 화가 나네요.
    • Lv.35

      로보

    • 15

    • 749

    • 2024-11-12

게임명 검색
Mypage Close My News