-
커뮤니티 > 자유게시판
요즘 나오는 신작 코보게의 오류에 대해서.....
-
2020-05-21 21:12:58
-
0
-
23,393
-
-
Lv.6 갈무리
보드게임 제품 절대로 싼게 아닙니다
그런데 이젠 당연하다는듯 공지엔 신작들 발매때마다 오류가 있다는 공지만 올라오고....
맨날 오류 재발 방지 하겠다면서 다람쥐 챗바퀴 돌듯 실제로 개선되는건 아무것도 없고
한,두번도 아니고 맨날 신작들 나올때마다 오류 투성이에 뭔가가 문제가 생기기만하고
그때마다 스티커 덕지덕지 붙이는걸로 얼렁뚱땅 넘어가 상황 모면할려고만하던지...
그도 아님 스티커도 없다고 아예 배째라고 나오던지....
가격이 비싼제품은 스티커로 퉁칠게 아니라 재생산을 해주는게 제대로된 AS대응이라 생각합니다
그게 싫으시면 인쇄보내기 전에 꼼꼼하게 검수해서 제대로된 정상제품을 내놓던가요....
번역을 너무 대충대충 엉터리로 일하고 있는것 같습니다
요즘 안일하게 비싼불량제품 쏟아내고,스티커로 AS 얼렁뚱땅 넘어가는 코보게의 이런 행태를 보면
그냥 소비자를 흑우로 보고만 있는거 같습니다
오류에 관해선 근본적인 어떤 개선책들은 보이지도 않고
인쇄의뢰 보내기전에 제대로 파일들 확인만 했어도 이런 사태를
미연에 방지 했을텐데도 제대로 파일확인도 안하고 인쇄 보내서
매번 오류 쏟아내는 번역팀과 편집부의 일처리 능력에 대해서 의문을 가지지 않을수 없습니다
번역능력과 편집능력이 모자라는 인원들이 현제자리에서 계속 일한다면
결과는 지금과 같이 계속 불량제품만 나올겁니다.
회사 차원에서 이쯤되면 더이상 신용을 잃기 전에
능력이 검증된 인원으로 전원 인원교체나 뭔가 특단의 조치를 취해야 되는거 아닌가요?
코보게 팀장님
불량제품에 스티커 붙이는것도 어쩌다 한두번 이해하고 넘어가 주는것이지
매번 가격이 비싼 불량제품 쏟아내는건 정말 아니라고 생각합니다
엘드리치 확장 사건 이후로 시스템을 재정비해서 재발 방지를 약속 하셨는데
뭐가 개선이 되기는 한건지 모르게 현상황은 바뀐게 아무것도 없더군요....
그냥 양치기 소년처럼 그때그때상황 모면하려고 말로만 죄송하단 사과나
재발 방지 하겠단 말만 되풀이 할게 아니라
오류 재발 방지를 위해 뭘 어떻게 바꿀건지 근본적이고 구체적인 개선책을 제시해주세요
관련 보드게임
- 관련 보드게임이 없습니다.
-
스티커 말고 카드면 재생산 해주세요
한두푼도 아니고
매번 스티커질 덕지덕지네요
스티커 다들 덕지덕지라고 난리더라구요
진짜 돈주고 불량품을 사네요
일 대충해놓고 스티커로 나몰라라 배째는 장사
너무한거 아닌가요
한두게임이어야지요 -
안녕하세요. 꼬치장님, 코리아보드게임즈입니다.
기대하셨던 게임에 오류가 발생해 마음이 상하신 부분에 대해 죄송스럽게 생각합니다.
상품에 오류가 발생하는 부분에 대해서 앞으로 100% 오류가 발생하지 않는다고 말씀드리기 어렵습니다만, 항상 최선을 다하고 있다고 말씀드리고 싶습니다. 저희는 검수 작업에 검증된 인력을 충분히 투입하고 있으며, 검수 기준에 있어서도 다른 회사보다 더 높은 기준을 제시하고 있다고 생각합니다.
현재 게이머스 게임은 파일을 전송하기 전과 실제품 입고된 후 2단계에 걸쳐 제3자 그룹의 추가 테스트를 통해 더 많은 시간을 들여 검수를 진행하고 있습니다. 그간 저희의 앞섰던 의욕 때문에 검수 기간을 여유 있게 확보하지 못했던 측면이 있어, 앞으로는 출시할 게이머스 게임을 좀 더 신중하게 검토하고 검수 기간도 더 확보할 계획입니다. 과거 게이머스 게임 작업 시 원 퍼블리셔의 긴급한 요청에 따라 검수 일정을 충분히 확보하지 못하는 경우가 있었습니다. 저희는 이 경우 빠른 생산 일정을 포기하고 다음 생산에 참여하는 일이 있더라도 충분한 작업 및 검수 시간을 확보하여 오류 발생 가능성을 최대한 줄이겠습니다.
감사합니다. -
앞으론 시간들여서 검수 하신다 하셨는데 그 말씀엔 회의가 들기만 합니다...
현재 번역 작업에 검증된 인력을 충분히 투입하고 있으번역 며, 검수 기준에 있어서도 다른 회사보다
더 높은 기준을 제시하고 있다고 생각합니다.라고 말씀하셨는데
지금까지도 제대로 오류 잡아내지 못하고 변역능력에 의문이 들고 있는 번역팀에게 시간을 더 준다고 과연
결과가 개선이 될까요?
회사마다 각자의 일하는 시스템이 있을테지만
예를들어서 번역인원이 3명이 있다고 한다면 그 3명에 각각 개별로 한 제품씩 주고선
각자 번역한 결과물을 나중에 서로 대조해보기만 해도 어디에 번역 문제가 있는지 바로 알수 있을겁니다
아무리 시간이 촉박하다고해도 여러 사람이 제품 하나를 분량별로 쪼개서 검수한다면
나머지 사람들은 계속해서 오류로 번역한 사람의 오류를 못잡아낼테고,
인쇄 들어가기전에 미리 오류를 잡아내야지
인쇄 다 끝나고 나중에 물건을 받고서 검수해서 오류를 잡아낸다는 사실이 더욱 기가 막히고 어이가 없네요...
일하는 방식이 잘못되서 결과물인 상품에 계속해서 불량품이 생긴다면
일하는 방식 자체를 뜯어 고쳐야하는거 아닌가요?
소잃고 외양간을 고쳐봐야 해당카드 재생산도 아니고 스티커로 고쳐봐야 무슨 소용입니까?
스티커도 어쩌다 한두번이지! 새로운 신작들 발매때마다 스티커 덕지덕지 정말 너무합니다
지금의 번역 시스템을 대대적으로 개혁하지않고 일하는 방식을 그 상태로 그대로 끌고 간다면
번역 시간이 아무리 있다고 한들 결과는, 또 공지에 오발생해서 스티커를 배포하겠단 공지들만 올라오겠죠
보드게임에 입문한지 오래 되진 않았으나 계속 지켜본 당사의 제품 품질에 점점 실망이 들어고
소비자를 호구로 보는거 같고 이 바닥이 원래 이런가하는 생각이들어서 점점 보드게임 자체에 정나미가 떨어지고 있습니다
보드게임 매니아들은 애정을 가지고 넘어가줄지 모르겠으니 이제 막 보드게임들에 입문하는 사람들이
봤을때 과연 불량제품을 비싸게 주고 살 가치가있고 그 회사의 제품에 신뢰를 갖을수 있을까요? -
보드게이머의 입장으로 이해는 갑니다. 저 같은 경우에는 해외에서 게임을 많이 구입해서 그런지 오타에 많이 익숙한 편인지라.. 하지만 . 재생산의 단가도 있기에 회사 입장에서는 힘들 거라는 것도 압니다. 다만 검수를 조금더 면밀히 해주셨으면 좋겠습니다.
베스트게시물
-
[콘텐츠]
[만화] 일단사는만화 2 - Lv.10
-
Lv.11
당근씨
-
7
-
229
-
2024-11-18
-
Lv.11
-
[자유]
엄마가 정신차리지 않으면 보드게임 페스타에서 일어나는 일
-
Lv.10
뽀뽀뚜뚜
-
7
-
780
-
2024-11-18
-
Lv.10
-
[자유]
기업 이미지가 중립이 아닌 한쪽으로 치우친 이미지로 가고 있어서 안타깝습니다
-
Lv.7
플리페
-
8
-
521
-
2024-11-14
-
Lv.7
-
[자유]
왜 충성 보드게이머를 폐륜아으로 몰고 가신 거죠?
-
Lv.11
vallentine
-
8
-
450
-
2024-11-14
-
Lv.11
-
[자유]
뒤늦게 사건을 접했습니다. 그리고 코보게에게 크게 실망하였습니다.
-
Lv.3
두이니
-
9
-
425
-
2024-11-16
-
Lv.3
-
[자유]
묻고 싶습니다. 특정 단어가 게임 디자이너의 의견인가요?
-
Lv.18
닥터M
-
19
-
637
-
2024-11-13
-
Lv.18
-
[자유]
코보게 명예 훼손으로 신고해도 되나요?
-
redhoney
-
9
-
650
-
2024-11-12
-
-
[자유]
코보게의 입장문에 대해
-
Lv.23
leonart
-
12
-
793
-
2024-11-13
-
Lv.23
-
[자유]
코보게 응원합니다. 모든 혐오와 편견에 반대합니다.
-
Lv.14
지금이최적기
-
11
-
959
-
2024-11-12
-
Lv.14
-
[자유]
게이머스 게이머들이 전부 매도당하는 것 같아 기분이 나빠 한마디 올립니다.
-
Lv.11
꿀떡이
-
8
-
1039
-
2024-11-13
-
Lv.11