Search
커뮤니티 > 자유게시판 아그리콜라 신판 "네덜란드식 풍차"에 대해
  • 2017-04-06 12:58:54

  • 0

  • 4,622

이번 대회 ​카드 FAQ 룰 중에 

"네덜란드식 풍차 : 차례는 일꾼의 액션을 말합니다수확 후 첫 일꾼의 행동으로 빵을 구어야 작동합니다." 

가 있어서 찾아봤습니다. 

개정판을 시험삼아 플레이 하다보니 너무도 약한거같아서... 

 

영문판으로 이 카드는

"Each time you take a "Bake Bread" action in a round immediately following a harvest, you get 3 additionnal food." 

https://boardgamegeek.com/image/3397112/agricola-revised-edition?size=original

인데 옮기면

"수확 바로 뒤의 라운드에는 "빵 굽기" 액션을 할 때 각각 3음식을 더 받습니다"

가 될 것 같은데요

아마 한글판으로 옮길 때 라운드를 그냥 차례로 번역해서 이렇게 되지 않았나 싶습니다

 


아그리콜라 컴펜디움이 개정판에 새로 있는지 없는지는 모르겠지만 

보드게임긱의 아그리콜라 포럼 질문과 답변란에서는

영문판 텍스트 자체에 그다지 혼선이 없는지 의견이 갈리진 않네요

https://boardgamegeek.com/thread/1728153/dutch-windmill-question 


 

사실 그렇게 고친다 쳐도 그다지 강한 카드는 아니라고 생각하고

대회 룰은 공지한대로 진행해도 관계없을것 같은데 

카드에 오류가 있지 않나 싶어서 글을 남겨봅니다

  • link
  • 신고하기

관련 보드게임

  • 관련 보드게임이 없습니다.
4개의 댓글이 있습니다.
    • 2017-04-06 18:23:04

    영문판은 처음보는데, 명백한 오역이네요. 다른 카드들도 틀린게 있나 한번 확인해봐야겠어요.
    • 관리자 Divedice
    • 2017-04-07 11:44:26

    지적 감사드립니다.

    일단 이번 대회에서는 카드 텍스트 그대로, 공지한 FAQ 대로 진행할 예정입니다.
    예선부터 그렇게 안내되었으며 많은 분들이 그 기능으로 인지하고 있기 때문에 며칠만에 FAQ를 수정하는 것은 무리가 따릅니다.
    관련 내용에 대해서는 내일 대회 전, 브리핑에서 알려드릴 예정입니다.

    관련 카드에 대한 것은 제작사와 논의 후 공지로 알려드릴 예정입니다.

    감사합니다.
    • Lv.1 리온파파
    • 2017-04-07 12:37:14

    음 확실히 저게 맞는 것 같네요... 너무 별로여서 써본적이...;;
    • 관리자 Divedice
    • 2017-04-14 08:15:28

    해당사항에 대해서 다음과 같이 공지하였습니다.

    아그리콜라 2017 상품의 보조설비 카드 중 하나인 "네덜란드식 풍차"에의 텍스트 내용에 오역이 있었습니다.

    해당 카드에서 다음 '차례'라는 표현이 사용되었으나,
    '차례'는 가족의 행동 하나를 일컫는 표현이며 해당 카드는'차례'가 아닌 '라운드'라는 표현이 맞기에
    해당 카드를 다음과 같이 정정합니다.

    수확을 마친 직후의 차례에서 "빵굽기"행동을 하면, 음식 3개를 추가로 가져옵니다.

    ->

    수확을 마친 직후의 라운드에서 "빵굽기"행동을 할 때마다, 음식 3개를 추가로 가져옵니다.

    아그리콜라 2017의 해당 카드에 대한 교체나 스티커 제공 등은 없을 예정입니다.



    오역을 발견하여 지적해주신 것에 대해 다시 한 번 감사말씀 드립니다.
    좀 더 세심하게 살필 수 있는 계기로 삼아 더욱 열심히 하겠습니다.
    감사합니다.

베스트게시물

  • [콘텐츠] [만화] 일단사는만화 2 - Lv.10
    • Lv.11

      당근씨

    • 7

    • 229

    • 2024-11-18

  • [자유] 엄마가 정신차리지 않으면 보드게임 페스타에서 일어나는 일
    • Lv.10

      뽀뽀뚜뚜

    • 7

    • 782

    • 2024-11-18

  • [자유] 기업 이미지가 중립이 아닌 한쪽으로 치우친 이미지로 가고 있어서 안타깝습니다
    • Lv.7

      플리페

    • 8

    • 521

    • 2024-11-14

  • [자유] 왜 충성 보드게이머를 폐륜아으로 몰고 가신 거죠?
    • Lv.11

      vallentine

    • 8

    • 451

    • 2024-11-14

  • [자유] 뒤늦게 사건을 접했습니다. 그리고 코보게에게 크게 실망하였습니다.
    • Lv.3

      두이니

    • 9

    • 427

    • 2024-11-16

  • [자유] 묻고 싶습니다. 특정 단어가 게임 디자이너의 의견인가요?
    • Lv.18

      닥터M

    • 19

    • 637

    • 2024-11-13

  • [자유] 코보게 명예 훼손으로 신고해도 되나요?
    • redhoney

    • 9

    • 650

    • 2024-11-12

  • [자유] 코보게의 입장문에 대해
    • Lv.23

      leonart

    • 12

    • 793

    • 2024-11-13

  • [자유] 코보게 응원합니다. 모든 혐오와 편견에 반대합니다.
    • Lv.14

      지금이최적기

    • 11

    • 959

    • 2024-11-12

  • [자유] 게이머스 게이머들이 전부 매도당하는 것 같아 기분이 나빠 한마디 올립니다.
    • Lv.11

      꿀떡이

    • 8

    • 1039

    • 2024-11-13

  • [자유] 축하합니다, 코리아보드게임즈.
    • Lv.27

      WALLnut

    • 8

    • 619

    • 2024-11-12

  • [자유] 서울성모병원 산부인과 김미란 교수(대한폐경학회 회장)
    • Lv.19

      라이클럽

    • 11

    • 533

    • 2024-11-13

  • [자유] 응원합니다.
    • Lv.27

      방장

    • 10

    • 704

    • 2024-11-11

  • [자유] 그동안 너무 초월번역이라고 띄워주지 않았나 생각이 듭니다.
    • Lv.34

      크로스21

    • 8

    • 384

    • 2024-11-12

  • [자유] 해명문 잘 봤습니다. 정말 화가 나네요.
    • Lv.35

      로보

    • 15

    • 762

    • 2024-11-12

게임명 검색
Mypage Close My News