Search
커뮤니티 > 자유게시판 저작권에 관련한 이야기. (푸코한글판 관련-_-)
  • 2003-06-12 17:39:25

  • 0

  • 2,215

안녕하세요.
자료실에 푸코한글판을 올렸다 복제를 부추긴다는 지적이 많아지자
꼬리를 감추듯 삭제한 꼬미엄마입니다. +_+;

으음, 그러고보니 가입후 정식으로 인사를 한적이 없네요... 꾸벅

사실 푸코한글판 관련된 이야기는 저도 구린;; 데가 있기 때문에
(어쨌든 저작권 침해라는 것은 이미 생각하고 있었다는;)
스리슬쩍 넘어갈려고 했는데 -ㅅ-

창작자의 입장에 있는 사람이 왜 푸코 한글판을 올렸는지 이해할 수 없다는
준원님의 말씀에 답변을 해야만 할것 같아서 -_-;;
압박속에 길고 긴 글을 작성했습니다.
...쓰고나서보니 이걸로 될까 -_-; 걱정이 앞섭니다만;;

적어도 저는... 대여점도 이용안하고, 스캔만화도 웬만하면 안봅니다.
일단 만화쪽의 애정이 매우 크기 때문에요. 한땐 지망생이었고...
만화가 어시스턴트도 했었고...
지금은 게임비스무레한거 제작에 참여하고 있구요.

근데 영화나 애니는 립핑물을 꽤 보고, MP3도 다운로드 받아 듣고 그럽니다. --;
언제나 창작자분들께 미안한 마음을 가지고 있기는 하지만;;
미안하면 다야!!! 라는 지적엔 할말이 없지요. 그저 죄인입니다 -ㅅ-
하지만 요즘 세상에 립핑물 하나 안보고 불법MP3하나 안듣는 사람이 어디있겠습니까...

이런관계로, 자기가 복제물을 즐기는것은 괜찮은데 업로드하는건 안된다?
라고 말하기 싫어서... 사실 이런 문제제기는 별로 즐겁지 않습니다.
스스로 죄인이란걸 다시한번 자각하게되는거다보니까요 -_-;
그래서 현실과 타협하는 비겁한 인생을 살고있습니다.

물론 스스로 복제물을 사용하는 것과, 남이 사용할수있게 업로드를 하는 것은
어마어마한 정도의 차이가 있죠.
..그럼에도 불구하고 푸코의 경우, 제가 한글판을 올린것에 대한 죄책감은 없습니다.
저작권의 해석, 푸코 제작자의 입장, 우리나라 보드게임 시장 상황, 판권 유무 등등
잘 알고있는 만큼 여러가지를 생각해서 내려진 결론이구요.

그에 대한 이야기를 정리해봤습니다.
몇시간이나 시간을 꽤 투자하긴 했지만... 이런 심각한 이야기는
몇시간만으로는 부족하다보니... 빈틈이 있어도 용서를 부탁드립니다.


1. 저작권에 관해...

저작권은 쉽게말해 "저작자의 권리 보호"라는 커다란 원칙입니다.
그런데 이것만으로는 현실적인 여러 문제들에 대책을 세울 수 없기 때문에
현실 문제들에 대한 "해석"들이 필요하게됩니다. 이것을 보통 저작권이라고 부르죠.
문제는 이 해석이 너무 까다롭다는 것입니다.

저작물은 종류별로 특성이 다 다릅니다.
그에 따라, 저작권이 해석되어 현실적으로 적용되는 것도 다 다릅니다. 그래야 합니다.
또한 문화와 언어, 시장상황 등에 따라서도 다른 해석이 필요하죠.

이 해석에 따라 복제, 대여, 공공장소사용 등등 몇가지 큰 이슈가 존재하게되는데요,

일례로 비디오의 경우 공공장소 상영이 금지되어있습니다.
(만, 잘 지켜지지는 않죠. 고속버스같은데서 상영되곤 하고...
고속버스 상영 금지한다고 뻔~히 뜨는데도 불구하고 말이죠.)
(........ 요즘은 위성방송 틀어주더군요 -_-;)

그런데 보드게임에 비디오와 같은 해석을 적용 한다면...
보드게임방에서 보드게임 사용은 금지겠죠 -_-;;
일단, 말도 안되는 이야기라고 생각합니다만... 이것이 바로 저작권의 실체입니다.

"개인에게 판매될 보드게임을 불특정 다수에게 제공함으로서 경제적 이익을 남기지만,
원저작자에게 추가적인 댓가를 치루지 않는 영업형태"
한마디로 보드게임방은, 저작권의 원론만을 때진다면 저작권 침해입니다.

그러나 현재 상황에서 보드게임 제작자(혹은 판권획득자)가 바보가 아닌이상 그렇게 하진 않겠죠 ^^
하지만 보드게임이 국민적인 큰 붐을 타서
보드게임방이 전국적으로 수천개에 달하는 상황이 오면 (가정입니다 가정;;)
제작사측에서 "보드게임방땜에 판매량이 늘지 않는다"며, 공공장소 사용을 금지시킬 수도 있고
별도 "보드게임방용 고가판"을 사용하게끔 권리를 주장할 수 있습니다.
지금생각하면 웃겨버리는 상황이겠지만...
지금 플스방에서는 "공공장소 사용"을 위한 하드웨어, 소프트웨어 라이센스를 추진중이라서 분위기가 흉흉하죠.
플스방도 처음엔 지금의 보드게임방과 비슷했을겁니다.

(준원님께 질문. 저작권을 최대한 존중해야한다고 생각하시는것 같은데... 보드게임방은 괜찮은겁니까?)


아무튼 현실은 복잡하기 마련이고...
"저작권 침해"라는 말을 현실을 무시하고 이야기하는 것은 무의미합니다.



2. 복제에 관하여

게임,만화,음악,영화등의 컨텐츠는 업로드된것 자체가 이미 완벽한 복제가 이루어진 상태입다.
이것을 보는거나 다운받는것만으로도
원 저작물과 완벽하게 동일한 가치를 복제자가 누리게 됩니다.
이러한 저작물은 복제가 매우 손쉽다는 특징이 있습니다.
이런 "손쉬운 복제품"들이 와레즈의 100%를 구성하고 있습니다.

보드게임의 경우는 다릅니다.
보드게임의 소스를 업로드하는 것만으로는 100% 복제가 아닙니다.
업로드 한다고 해도, 그것의 단지 보거나 다운받는 것만으로는 가치가 없습니다.

보드게임을 진짜로 복제해내려면 소스를 가지고 프로덕팅을 해야만 합니다.
보통 핸드메이드겠죠. 상당한 수고를 감수해야만 합니다.
(준원님은 이 과정이 쉽다고 생각하시는 모양입니다만...
복제에 있어서 -_- 무진장 큰 비중입니다. 사실 저도 만들어보고서야 깨달았지만요.)
제작까지 이루어진 상태에서는 완전한 복제라고 볼 수 있겠습니다만...

아무튼 보드게임의 소스를 그대로 스캔하여 업로드 한것은 컨텐츠와 비교했을때
"복제의 일부"라고 볼 수 있습니다.
또 나름대로 리메이킹이 들어간다면 그만큼 "복제의 일부의 일부"가 되어간다고 생각할수 있는데...

그렇다면 내용물은 다른것을 쓰고 룰은 원작대로 하는 쿠우갈리, 햄토리갈리 같은것도 복제일까요?
(할리갈리에 쿠우나 햄토리가 등장하는 자료입니다 -_-;;)
룰 자체가 저작물의 일부인 이상, 저작권을 침해하는 복제가 맞습니다.
그러나 그 강도가 아주 약한 "복제의 일부의 일부의 일부" -_-; 라고 할수있겠죠.

푸코한글판의 경우, 준원님은 일부라도 복제는 복제니까 똑같다라고 말씀하시는 거겠고,
저는 일부이기 때문에 문제의 소지가 있지만 크지는 않다고 생각하고 올린겁니다. (결국 다른 이유로 지웠지만 -ㅅ-)


3. 푸코한글판 업로드건에 관련해서... 그리고 준원님께 질문.

컨텐츠의 경우 다음 등식관계가 성립됩니다.
자료업로드 = 복제 = 저작권침해 = 저작자에 피해 = 사회악

보드게임의 경우도 어느정도 인정이 됩니다만,
브도게임 소스자료의 업로드 자체 만으로는 완전한 복제가 아니고,
고단한 작업을 거쳐야 진짜 복제를 하는 것인만큼...
소스의 업로드만 가지고 "십원짜리 하나만 훔쳐도 도둑질이다"며
보드게임 소스의 업로드와 컨텐츠의 업로드를 동일하게 취급하는 것엔 동의할 수 없습니다.

마찬가지로 말한다면 게임 매뉴얼, 룰도 저작물의 일부입니다.
원 저작자 허락없이 한글 매뉴얼을 업로드하는것도 약간의 저작권 침해입니다.
(괜히 한글매뉴얼을 걸고 넘어가는게 아닙니다 -_-; 말이 안됨을 설명하기 위함입니다. )
이것도 "십원짜리 하나만 훔쳐도..." 의 케이스에 맞습니까?

한글매뉴얼만으로도 얼마든지 보드게임 전체를 만들어낼 수 있습니다.
구성물이 다 나와있기도 하구요.
"수수깡 하나만 추가하면 되는것" 과 "매뉴얼보고 만들면 땡" 인것과 무슨 차이가 있습니까?

... 중요한것은 어느정도의 선이겠지요.
저는 그 선은 해당 사회구성원(여기서는 다이브다이스 회원님들)의
공감대에 따른 합의에 의해 결정되는 것이라고 생각합니다.
제 생각보다 그 선이 까다로운 편이었기에, 그 선을 존중해서 자진삭제 했습니다.

만약 이야기가 "다이브 다이스에서는 이런(푸코한글판자료) 수준까지
저작권을 침해하는 자료는 불허한다"는 방향으로 잡혀나갔다면, 논란의 여지조차 없었겠죠.
하지만 준원님께서는 보드게임 소스 업로드를 컨텐츠의 업로드와 동일시 하시면서
상용게임 업로드와 동일한 저작권 침해 = 부도덕하고 이해할 수 없는 행위라고
말씀하셨기 때문에 동의할 수 없다는 것입니다.

제 자료가 복제되어 업로드된 자료가 동일하다면
한글 매뉴얼도 동일하다고 봐야 같은 관점입니다. 물론 동의할수 없는 관점이죠.
분명 정도의 차이가 다른 것이고,
한글매뉴얼과 푸코한글판 자료가 저작권 침해 정도가 다르듯이
상용 컨텐츠 (게임, 음악, 영화) 업로드 한것과 분명히 정도가 다릅니다.
저작권 침해 라는 한마디로 똑같이 생각해서는 안되는 것입니다.


제가 업로드를 했던 이유는
원 저작자에 대한 미안함보다는, 긍정적인 면을 더 크게 생각했기 때문입니다.

보드게임이기때문에 소스업로드만으로는 완벽한 복제가 아니고,
재작업이 상당부분 포함되어있고,
다운받아봤자 고단하게 만들어야만 하는 한글화 소스자료 때문에
정식판권도 없는 국가의 작은 시장에서 일부 덜팔린다고 저작자가 손해를 보진 않을것 같고,
한글판이므로 보드게임 저변확대에 조금이나마 도움이 될 수 있어서
장기적으로 더 이익을 가져줄 수도 있다고 생각했기 때문에
제가 너무나 잘아는 창작자의 입장에서 생각해봐도 "이정도는 OK"였기 때문에
죄책감 없이 업로드 했던 것입니다.

제 한글판 자료를 보고 푸코를 사려다 마는 사람이 존재할 수 있는 반면
사려고 망설이다가 구입을 결정한 분도 있었겠죠. (저도 한분 확인을 했구요;)
한글판으로 가지고 놀다가 가난한품질의-_-;
자작 이주민과 농작물에 화가나서 영문판을 추가로 구매할 확률도 있죠.
상품은 수수깡만 짤라놓으면 되는게 아니냐 준원님을 말씀하셨지만
가벼운 숨에도 날라가서 짜증이 유발될 수 있고,
색상도 달라서 "연두색을 커피로 하자"이러면서 하면... -_-;
아무튼 수수깡으로는 푸코를 즐기면 되려 손해라고 볼 정도라고 생각합니다.
게다가 워낙 푸코가 뛰어난 게임이라, 완벽한것을 소유하고자 하는 욕구가 높기도 하구요.

만약 제가 푸코를 올려놓은 것만으로,
사람들이 그것을 보고 다운로드 받기만 해도 즐거움을 완전히 가져간다면,
(즉, 핸드메이드의 어려움이 없다면) 저는 절대 업로드를 안했을겁니다.

아무튼 지금도 저런 생각에는 변화가 없지만,
회원분들의 공감대가 "이대로는 곤란하다"로 모아지는듯 했다면 저는 그것을 존중합니다.
또한... 어쨌든 이젠 구할수 있게 되어 -_-;
역시 현실적인 여러가지 이유로 자진삭제 했습니다.

사실 이렇게까지 이야기가 많아질줄은 몰랐습니다 -ㅅ-
어떤분의 말씀대로 이정도 자료가지고 왜이렇게 지적이 많은지...
속세에 찌든 노인네는 그런 생각이 더 많이 드는게 사실이네요. -_-;;;;
(속세에 찌든건 사실이지만; 노인네 운운은 농담입니다;;;)

그럼...
  • link
  • 신고하기

관련 보드게임

  • 관련 보드게임이 없습니다.
21개의 댓글이 있습니다.
    • 2003-06-12 17:41:42

    맘 고생이 많으셨겠어요~
    • Lv.1 코른
    • 2003-06-12 18:01:27

    원래 저작권자가.. 이번 한글판에 대해서 탐탁치 않게 생각할리는 없습니다. 하지만.. 우리나라 보드게임 수입업자의 입장에서는 탐탁치 않을것이 뻔합니다.
    언젠가도 언급했지만..저작권은 친고죄로..당사자말고는 아무도 여기에대해 법적인 이야길 할 수 없습니다. 도덕적인 이야기만 가능합니다.
    재작업이라고는 하지만..크린업수준으로 만화책으로 이야기하자면.. 스캔이나 복사는 아닐지라도.. 습자지, 혹은 먹지대고 따라그린 수준입니다. 동인지..와는 형편이 다르죠.
    준원님께서는 이미.. 보드게임방의 게임대여에대해서.. 궁금증을 갖고 계셨고.. 그에대한 답변도 여러가지 진행되었엇습니다. 질문란을 뒤져보셔요.
    준원님의.. 푸에르토리코 복제에 대한 생각은.. 보통.. 이런곳에서 흔히 하는..
    자료업로드 = 복제 = 저작권침해 = 저작자에 피해 = 사회악..
    라는.. 논조는 아니었습니다.
    핸드메이드는.. 존중합니다..
    하지만.. 출력만으로.. 꼬미엄마님이 작업하신것과 똑같은 결과물을 얻을수 잇는 내용의.. 또 그것만가지고 원래의 푸에르토리코를 그대로 즐길수있는 내용물이 만들어진다면.. 현재의 협소한 한국 보드게임시장에서는.. 곤란하지 않을까..하는.. 내용입니다..
    절대로.. 꼬미엄마님의.. 한글화 노고를.. 깎아내리는것도 아니고.. 그 행위자체에 대한.. 저작권어쩌구의 내용은 아닙니다..
    거듭말씀드리지만..다만..
    너무 완벽하다는거죠.. 자료의 일부분만 삭제하셔도..아무도 뭐라 안합니다.. 나머지도 올려주셔요~그런사람에겐..돌(눈치)던지겟지만요..
    • 2003-06-12 18:02:25

    실제로 제가 아는분은 푸코 영문판을 사서 님의 자료를 뒷면에 갖다 붙인 한/영 작품을 만든분이 있습니다. 괜찮은것 아닌가요?
    • 2003-06-12 18:03:12

    관점의 차이 아니겠습니까?
    사람이기때문에 생각이 다를 수 있는거겠구요
    사실 이렇게 지나가면서 보드게임업계도 발전할 수 있지 않을까 싶네요
    서로의 생각을 확인하는 것으로 넘어갔으면 하는 바램입니다
    또 토론이나 의견교환이라는 것은 이렇게 인터넷을 통해서 써놓은 글로 이뤄진다면 단어하나,토씨하나에도 오해의 소지가 있기때문에 직접 얼굴을 맞대고 하는게 좋을듯 싶습니다
    너무 민감하게 반응하시는듯해서 한마디 씁니다^^
    • Lv.1 코른
    • 2003-06-12 18:04:36

    혹시..그이 너무 딱딱해서..반박하는것 처럼 들리시거나.. 하셨다면.. 오해시구요.. 그냥.. 제 생각을..그것두. 가능한한의 우호적인 마음(저도 만화 좋아하거든요. 연재도 했었걸랑요. 같은 부류인지라..)음 담아서..이므로..편하게 보아주시길..
    • 2003-06-12 18:38:09

    제 생각도 비슷합니다.

    제가 킬닥터럭키를 만들었는데 결극 낮은 컬리티로 인해 플레이를 안하게 되더근요

    한글판을 올려놓은다라는 것 자체가 저작건에 반할 스 있는 것이지만..(법은 잘 몰라요^^;;)
    상업적인 목적이 없었고..
    일본(이미지갤러리)에서도 보드가 일본어로 업로드 된것을 허락했던 상황을 볼때 큰 믄제는 없다고 생각합니다.

    하지만 법을 지키지 않는 것도 믄제가 있으므로
    게임을 보는 입장인 저로써는 파일이 업로드되는 것이 좋지만
    올리지 않더라도 블평을 할 스는 없습니다.

    따라서 가장 좋은 방안은 제작건자에게 허락을 맞는게 어떨까 합니다.

    츠신: 키보드 고장으로 엔이 안늘러 집니다. -_-;;
    • 2003-06-12 18:52:24

    아...커널제로님....안타깝습니다 ^^
    • 2003-06-12 18:54:25

    흠... 그래도 저작권 침해는 맞습니다. 이렇게 답변하면 끝나는데...
    저의 푸코 한글판 제작일기를 써 보죠...
    1. 앗! 이렇게 훌륭한 핸드메이드가 있다니...(Alea게시판에서)
    2. 나도 만들어 보고 싶다.
    3. 자료창고에 올라온 자료를 다운받는다.
    4. 출력한다.(보드판이랑 뱅크보드는 좀 잘리더군요!)
    5. 출력물을 자르기 위해 도루코 커터날 한통, 단면 코팅지
    10장, 딱풀 그리고 2절 하드보드지 검정과 갈색 구입
    6. 각 출력물을 가이드라인을 따라 조심스럽게 자른다. 한치의
    오차도 없애기 위해 칼질 한번에 커터날 한칸씩 없애며 작업
    7. 다 잘려진 출력물을 단면 코팅지에 한장 한장 정성스럽게
    붙인다.
    8. 코팅지에 붙인 출력물을 크기대로 자른다. 하나하나 일일이...
    9. 다 자른 출력물의 크기대로 하드보드지 자른다. 하나하나 일일이...
    10. 자른 하드보드지에 출력물 딱풀로 붙인다.
    11. 플레이보드와 뱅크는 손코팅하면 실패할 우려가 있으므로
    출력센터에서 코팅한다.
    12. 자 이젠 상품과 이주민 제작단계
    13. 일단 미술용품점에 가서 모형제작에 쓰이니 로드(나무막대)
    원형(이주민용)과 사각형(상품용)을 구입
    14. 이주민은 5미리 두께로 일정하게 자른다.(말이 일정하게지
    장난아님) 그다음 사포질한다.
    15. 묻은 먼지는 도색을 위해 깨끗히 털어낸다. 도색!
    16. 상품용 사각막대는 네귀퉁이를 사포질한다(팔각형을 만들기위해) 오차를 줄이기 위해 팔각형 가이드라인을 그어준다. 조심스럽게 사포직한다. 먼지털어내고 도색준비...
    17. 모형용 락카로 붓칠을 할까도 생각했지만... 붓자국이 심해질까봐 캔스프레이로 결정했습니다. 상품별로 색상을 준비해야겟죠?
    18. 완성된 푸코한글판을 보면 어떤생각이 들까?

    이상이 제작과정 및 계획입니다. 저는 지금 7번과정을 끝내고 8번과정으로 넘어갈려는 단계입니다. 결코 쉬운일이 아닙니다. 그래도 저작권 침해는 맞습니다 맞고요로 간단하게 말할수 있을만큼 쉬운일이 아니란 말이죠... 글고 솔직한 심정으론 푸코한글판을 가지고 과연 리오그란데에서 너 저작권침해야 만들지마...라고 할까입니다. 이 핸드메이드로 인해 그 회사가 망하거나 힘들어 질꺼란 생각은 결코 안합니다. 만일 신생업체의 최고의 야심작이 막 클려는 단계에 이런일이 생기면 물론 문제는 다르죠! 이렇듯 저작권 침해는 어느정도의 시기적인 상황이 있는것 같다는 말입니다. 좀 더 사실적으로 말하면 이익을 뽑을 만큼 뽑은 사람은 그냥 넘어가는게 저작권침해란 말이죠... 물론 욕심이 목구멍까지 찬 사람은 다르겠지만서도 말입니다. 또 쇼핑몰 다이브다이스의 의견은 어떠합니까...? 그런게 올라와서 속이 상하지만 쇼핑몰 운영하는 입장에서 그냥 말을 못하는겁니까? 아님 그정도는 괜찮다는 겁니까? 아마 저는 후자일꺼라고 생각합니다. 나름의 이유는 배송문제나 내용물 누락시 신속하게 대처하시는 기타딩딩의 모습때문입니다. 쩝... 어쨋든 안타까운 마음뿐입니다. 무미건조하게 그냥 올라온글들보고 쇼핑몰에 뭐 살거없나 구경하고 하다가 간만에 창작에 불을 지피는 걸 만났는데... 이렇게 결론이 나니 말입니다. 어쨋든 꼬미엄마 화이팅입니다. 하드에 있는 자료는 지워야 하나...?
    • 2003-06-12 19:40:04

    지금 제가 일하는 카페에서는 영어로 된 카드나 보드가 게임하는 데 지장이 될 정도이면 거의 모두 한글로 바꾸거든요.
    (200장이 넘는 먼치킨도 바꿨더라죠...)
    그러면 원본은 사장되어 버리죠..
    그 일을 하면서 가장 궁금했던 게 저작권 문제인데요,
    원본을 갖고 있고, 그걸 넘겨주는 곳에서도 원본을 갖고 있는 거면 큰 문제가 없다고 생각합니다.
    보통은 그렇게 안하는 게 문제구요...

    그리고.. 아무래도 많은 분들이 말씀하셨지만 가장 큰 문제는 너무 높은 퀄리티가 아닐까요..
    제가 집에 있던 부르마블 빌딩에다가 점찍어서 가이스터를 만들고.. (나름대로 할만 하더군요...)
    연습장을 짤라서 루미큐브를 만들었지만..
    그 후에 트럼프 두 덱을 사서 루미큐브를 할 생각이지만...
    (이건 좀 심각해서 차라리 루미큐브 살까 고려중입니다. ^^;)
    그냥.. ^^;;; 그정도의 핸드메이드도 안될까요?

    저같은 경우에는.. 보드 게임의 가격에는 그 저작권도 포함되어 있는 거 같습니다.
    그 게임을 만든 사람의 지적 재산을 산 거죠..
    그래서 그 게임 하는 방법을 아는 저같은 사람이
    다른 콤퍼넌트로 그 게임을 즐기는 거구요..

    예를들어 RAGE로 Lost Cities를 하는 사람이 있다면
    그 사람은 LC에 대해 저작권을 침해한 것일까요?
    글쎄요... ^^;
    • Lv.1 코른
    • 2003-06-12 20:43:09

    쩝..
    지금 막연히들.. 생각하시는데.. 적어도..합법이냐 아니냐를 경험만을 토대로 대충 생각하지 말아주셔요.
    벌써 몇번 말씀드리지만.. 저작권은 친고죄입니다.
    저작권자가 문제삼지 않으면 아무 문제 없습니다.
    저작권자가 아닌 사람이.. 이야기하는것은 아무런 의미가 없습니다.
    그렇지만.. 저작권자가 문제삼으면.. 앞서서 말씀하시는 모든내용이 저작권에 저촉되는 행위라는 말씀입니다.
    1. 원본을 가지고있는데 핸드메이드 하는것이 문제되나요?(문제됩니다)
    2. 한글룰을 만드는것은? (문제됩니다)
    3. 카페에서 보드게임 임대하는 형태로 영업하는것은? (문제됩니다)
    4. 원본을 스캔하는 것은? (문제됩니다)
    5. 레이지로 로스트시티하는것은? (문제됩니다)
    등등..
    저작권자가 문제삼으면.. 모두 문제되는 사항이란 말씀입니다.
    하지만.. 저작권자가 알고도 묵인하거나.. 몰라서 묵인하거나로.. 현재 법적으로는 아무런 문제는 없는 행위입니다.

    저작권에 문제없다와.. 현재 문제없다..를 혼돈하지 말아주셔요.
    또.. 법적으로 문제없는 사안을 제3자가.. 저작권에 대한 이야길 자꾸 하는이유는.. 도덕적인 책임에 대한 이야긴 가능하기때문입니다.
    준원님혹은 제가 이부분에 대한 이야길 자꾸 하시는 이유는..

    다른 분들을 범죄자로 몰고 싶어서가 아니라..
    만성적인 불감증.. 혹은 원칙에 대한 탐구심,
    또 도덕적인 가치관점검, 공유..입니다..

    이런곳에 글을 쓰시는 분들보다 그냥.. 보고.. 가져다 쓰기만 하시는 분들이 많습니다. 온라인데이터는 한번 올라가면.. 절대로 한꺼번에 없어지지 않으며.. 이리저리..옮겨다니게됩니다.
    많은 분들이.. 이에대해 관대하신데.. 장기적인 시각으로보자면 원칙이 어떻다는것은 알고들 계셔야.. 이 시장이 건전해 진다고 믿습니다.
    • 2003-06-12 21:00:56

    저작권의 국제적인 문제에 대해서도 쉽게 생각할 수 없는 부분입니다.
    푸코 저작자, 판매자의 의도에 한국내 판매가 포함되지는 않았겠죠.
    생각하기에 따라선, 판매를 의도하지 않은 국가에서의 복제를 금지할 권한이 저작권에 포함되는가?
    라는 의문을 가질수도 있습니다.

    다른국가의 저작권은 인정하지만, 법제적인 강제성을 띄게 하기엔 무리가 있다고 봅니다.
    "복제하지 말아주세요" 할수는 있어도 "복제하면 잡아갑니다"는 못한다는거죠.
    저작권을 주장할수는 있어도 구속력을 가지진 못합니다.
    예를들면 테트리스...
    최근에 모업체가 판권을 획득하여 요즘 문제가 많습니다만, 그전엔 전혀 상관이 없었던 부분이죠.

    보통 제작사측은 자신의 저작물이 다른 국가에서 복제될경우
    해당 국가에서 판권이 계약되기 전까지는 문제시 삼지 않습니다.
    정확히는, 판권을 획득한 측에서 문제를 삼을 수 있죠.
    그렇기 때문에, 애니메이션 동호회에 수많은 애니가 업로드되고도 문제가 되지 않는거겠죠.
    심지어 경제적 이익을 획득해도 법적인 제재가 없습니다. 욕은 먹겠지만요.

    법적인 부분은 그렇다 치고... 도의적인 면에선 문제가 없나...? 라고 한다면,
    문제의 소지는 있지만... 그래도... >_< 라는 식으로 얼렁뚱땅 넘어갈 수 있는 수준이 통용되고 있습니다.
    애니동호회 사람들도 애니메이션에 애정이 많을텐데...
    단지 "법에 안걸려!" 이러면서 애니메이션 업로드를 하는 것은 아닐것입니다.
    긍정적인 면이 많기 때문에, 애니메이션의 저작권을 일부 침해하면서 까지 공유가 이루어지는 것이겠죠.
    물론 판권있는 자료는 일절 금지입니다.

    보드게임은 국내 판권은 없어도 잘 판매되고 있기 때문에 문제가 된다고 생각하실지도 모르겠지만,
    판권이 없는 애니도 구매대행 사이트에서 국내에서 잘 판매가 됩니다.
    그것때문에 국내 동호회 애니자료들을 문제삼는 것은 넌센스가 아닐까요.
    물론 여기에도 말하자면 복잡한 현실적인 문제거리가 존재합니다. -_-;; (생략)

    보드게임도 곧 판권계약이 이루진다고 하니... 그후엔 이야기가 달라지겠죠 ^^
    • 2003-06-12 21:09:43

    코른님의 지적에 답을 해보자면...
    푸코를 그대로 즐길수 있는 소스가, 현재의 협소한 한국 보드게임 시장에 영향을 줄수는 있지만,
    그것이 악영향뿐이라고 단정할수는 없다고 봅니다.

    지금의 국내 보드게임 시장은 당장 정품 몇개가 더 팔리고 덜팔리는가가 중요한게 아니라
    저변이 더 넓어지느냐 마느냐가 더 중요한 시기입니다.
    또한 어차피 협소한 시장이기 때문에, 설사 절반만 판매가 되더라도
    리오그란데에게 피해가 갈 정도는 아니라는 소리입니다.

    오히려 보드게임의 경우....
    자작 보드게임이 많아져도, 제대로된 정품을 찾는사람이 줄지는 않습니다.
    만드는 노력과 아웃풋을 생각했을때 돈주고 사는게 훨씬 효율적이기 때문입니다.
    복제에 맛들이면 정품을 찾지 않게되는 mp3나 립핑영화와는 판이하게 다릅니다.
    (혹자는 소리바다가 음반시장에 좋은 영향을 준다고 주장하기도 하는데..... 쀍~~~)

    그리고...
    건전한 보드게임 시장이 되려면, 정식 판권에 의한 정상 유통이 대전제입니다!
    판권도 없이 소량 수입되는 물건의 저작권 보호에 신경써주는 것은 뭐, 멋진 일이지만
    아니면... 불건전한건가요 -_-;

    음냐하 -_-;
    • 2003-06-12 21:13:40

    아. 물론 저역시 반박조 아닙니다 +_+;
    이렇게도 생각할수 있으면 애매한게 아닐까...라는 생각을 알아주십사.... 냐하하
    • 2003-06-12 21:20:29

    관대하진 않을겁니다... 아마도... 푸코 같은 경우는 여기는 부산인데요... 카페에 가면 웬만한 손님한테는 못 권합니다. 언어장벽 내지는 난이도 때문이죠... 어떤 사장님은 자기는 할줄아는데 과연 손님들이 설명을 듣고 게임을 할까? 의문이 생긴다는 군요... 법적인 문제는 그렇게 다시 말씀 안하셔도 충분히 인지하고들 있습니다. 또 현재 카페에는 당구장에서 내기당구 치듯 돈내기가(게임비 내기의 차원이 아닙니다) 성행하고요... 물론 밤 늦은 시간의 일부 몰지각한 게이머들이죠... 이런 것이 지방의 시장상황입니다. 보드게임에 대한 인식이 서울하고는 사뭇 다르죠... 저는 첨엔 인터넷에서 보고 관심을 갖게 되었죠... 그러다 여기서 카탄을 구입하고요...첨 배송되었을때의 기쁨이란... 그런데 그 보드게임의 애정이 이제는 핸드메이드로 옮겨갔습니다. 하나씩 완성할때마다 새삼 기대되더군요...

    저는 결코 이게 장기적으로 보드게임 시장형성에 누가 되리란 생각은 안합니다. 오히려 약간의 순기능이 있지요... 위에 1번 부터 5번까지의 문제들! 네...대충은 알고 있습니다....그러나 지금 여기는 저작권법이 어떠하다는걸 알자고 이야기하는 토론장은 아니라고 생각합니다. 푸코한글판의 자료에만 국한해서 봅시다. 진정으로 푸코의 자료가 한국의 보드게임 시장형성에 막대한 영향을 끼치고 순기능보다 역기능이 많은건지 묻고싶군요...

    아마 지금쯤은 푸코에 의한 피해사례가 속출할 정도겠군요...

    이렇게 하는건 괜찮고, 저렇게 하는건 안되고... 따지지맙시다. 우루가이랑 한 축구는 졸전이고, 아르헨티나전은 잘했다고 합니다. 결과는 똑같은데 말입니다. 바로 내용을 가지고 말하는거죠.

    결과론적으론 저작권법 위반입니다. 하지만 결과적으로 간단히 저작권법 위반이란 말씀을 하지 마시란 얘기입니다. 내용을 보자는 얘기지요...

    저작권법 위반! 1번, 2번,(네 문제됩니다) 결과적으론 그렇다는건 모두들 알고 있습니다. 내용을 보고, 그것이 어떻게 사용될까를 조금만 생각해도 어떤 생각이 떠오를겁니다. 결과적으로 위반이라고 못 박지말고, 일단 한번 자작을 먼저 해보시죠?

    어쨋든 저 또한 보드게임 카페창업과 게임 유통에 약간의 관심을 가지고 있기에 이 글을 씁니다.
    • Lv.1 코른
    • 2003-06-12 22:04:43

    쩝..

    먼저.. 판매하지 않은 국가에서 저작권을 주장할수 있는냐는 이야기.. 그건.. 당연히 있습니다.(맨 처음 해적판..이란 말이 나온것도 이와 관련있습니다)
    하지만 저적권에 대한 법적대응은.. 당사자만 있다고 한. 백번쯤 말씀드립니다만..
    말씀처럼.. 법적으로 문제 없다니깐요.
    도덕을..이야기하자구요^^
    저작권은
    안드레아스세이파스..알레아.. 리오그란데.. 이런사람들이.. 이야기 할 문제인데.. 제가 왜 변호를 합니까.

    그저 저는.. 이런 데이터들이.. 영세한 우리나라 보드게임수입업자들에게 불리하게 작용될까..걱정하는것입니다.
    과연 한달간 팔리는 보드게임이 몇개나 될까요? 한번에 들어오는 수량이 몇개나 될까요? 다섯개팔리고 한개 재고남으면 수익은 어떻게 될까요?
    그들은 너무나도 영세하여.. 그 타격이 너무 명확합니다.

    애니메이션동호회와 비교하신부분에 대해서 말씀드리자면..
    일단.. 원소스 멀티유저의 애니메이션은 애니메이션자체이외에도 여러가지 수익모델을 가지고 있습니다. 코스프레..니 동인지니.. 모두.. 오마주입니다. 저작권자가 기분나쁠일이 없습니다.
    무엇보다. 화질에서 원본과 차이가 납니다.
    만일..꼬미엄마님의 데이터가.. 흑백이었다거나.. 낮은 해상도로.. 출력하였을경우.. 조악한 내용이 되는.. 다운그레이드 디자인이었다면..차라리 아뭇소리 안했겟습니다..

    하지만.. 그런 내용물이 공개되어야 하는것인지는.. 좀 생각해 보자는 이야기입니다. 그것도.. 쇼핑란이 바로 옆에 있는 이런 사이트에서 말이죠..

    집주인은.. 맘이 좋아서 그냥..가만있는지 모르겠지만..
    같은 동네사람으로.. 혹시라도 우리집도 영향있을까.. 전전긍긍중..입니다..
    • Lv.1 코른
    • 2003-06-12 22:21:03

    윈도스님의 반지제왕한글화의 경우.. 여러분들이 말씀하시는.. 그 선을 넘지 않았습니다..
    만일.. 이런 부분만이 아닌.. 보드의 그림부분이나 모든 카드들을.. 올리셨다면.. 역시.. 저는 뭐라..했을듯합니다만..
    • 2003-06-12 22:34:33

    이 얘기가 논의에 크게 벗어나는지 어떤지 모르겠지만
    며칠전에 꼬미엄마님의 자료를 보고 감탄을 금할 수 없었습니다.
    제가 한번 보았던 푸코와 너무도 똑같고... 오히려 한글판이라 게임하는데 도움이 될것 같았습니다.
    요즘 보드게임에 푹 빠져서 몇가지 소장하고 싶은 생각이 들어 몇가지 고르고 있는데 거기에 당연히 푸코가 들어가지요.
    미국에 친구가 귀국을 하는 차에 사달라고 했습니다.
    잘 알려진 미국 사이트의 가격을 알아볼까요?
    푸코 23.5불 아문레 22.5불, 카르카손 13.5불, 카탄 24불, 보난자 10불
    항공운송료도 있고 세금도 있고... 그렇게 손크게 계산은 못하겠지만... 얼만지 몰라서... 저는 이번 기회에 몇십만원의 절약을 하게되었습니다.
    그렇다면 푸코의 거의 완벽한 한글판을 보고 재빨리 저장을 한 뒤에 푸고를 살 마음이 사라졌을까요? 아닙니다.
    전 손으로 꼼지락거리는 것을 좋아하고 언젠가 히브호를 하고 와서 만든다고 하다가 못만들었는데... 아는 선배는 카후나를 하고 집에다 달력 뒤에 그림 그리고 성냥개비로 게임을 했다 합니다.
    손으로 만들고 나면 만들었다는 것에 커다란 기쁨을 누립니다. 거기에 꼬미엄마님의 자료는 더 큰 기쁨을 주지요.
    전 한번 만들어볼 생각입니다. 그럼에도 불구하고 그걸 만든다는것은 쉽게 시디한장 굽는것만큼의 가벼운 마음으로 시작할 수 있는 것은 아닙니다. 마음의 부담이 상당하지요. 제게 스티커 종이가 있어 프린트해서 붙여 자르기만 한다해도 말입니다.

    저는 꼬미엄마님께 고마움을 느끼며...
    앞으로 이러한 자료를 함께 공유했으면 합니다.
    몇몇분이 공유하는 점에 대해 불편해하시는 점이 없지 않으니
    이메일 공유등 개인적인 방법을 이용해서라도...
    전... 오히려 핸드메이드 동호회를 찾아보고 있습니다만...

    아무리 잘 만들어도 원본의 질감과 퀄리티를 얻기엔 힘들겁니다.
    차라리 보드게임방에 가서 몇번 더 하는게 낫지 싶네요...
    아님 하나 사던가...
    소장용으로 산다는 건 그만큼의 소장 가치를 염두해두고 행해지는 것이라고 생각이 들며...
    핸드메이드는 내가 만들었다는 성취감이 크다는 점에서 이루어지는 것이지 단순히 게임을 베끼기위해 하기엔 (뭐 워낙에 구하기 힘들때는 게임을 위해서도 하겠지만 그럴경우는 대충 만들 수 있고 그 대충 만들어진 게임을 가지고 얼마나 누릴 수 있을지 의문이고요) 너무나 고된 작업에 난이도 높은 게임이란 생각이 드네요.
    논의하시는 바에 많이 어긋난지 어떤지 모르겠지만...
    그냥 제 생각이었습니다.
    • Lv.1 일리어스
    • 2003-06-13 00:45:26

    꼬미엄마님의 보드게임의 저변화에 도움을 준다는 말은 사실 수긍하기 힘든 부분입니다 ^^;
    왜냐하면 푸코를 즐기고 꼬미엄마님의 자료를 받아서 핸드메이드 하는 사람들은 이미 보드게임을 잘 즐기고 있는 사람들이기 때문이죠 ㅎㅎ (푸코는 그래도 중급용이라구요~~~~ ㅎㅎㅎ)
    만약 원본에 추가되는 성질의 한글화 작품이였다면 (건물위에 붙이는 조그마한 종이등의..) 이정도까지 문제가 되지는 않았겠죠. ^^;

    사실 저두 자료를 받았습니다.
    그 자료는 아직까지 제 하드속에 잠자고 있죠
    그리고 최근에 푸코를 구입했습니다.
    그거 만드는것 저는 귀찮거든요 ㅎㅎㅎ

    하지만 저작권이 문제가 된다. 라는 부분에 대해서는 사실 그다지 라는 입장입니다.
    코른님의 말처럼 저작권을 Alea나 디자이너가 주장할 일도 없을터이고.
    역시나 도덕적인 문제일텐데...
    그 부분 역시 그다지 라는 생각입니다. ㅡㅡ;
    꼬미엄마님이 언급하신 에니메이션에 대한 비유는 상당히 동감하는 부분입니다.
    코른님께서는 반박을 하셨는데...
    그중에 코스프레.. 부분은 엄한듯한 ^^;
    코스프레한다고 원작자에게 돈이 되는것도 아니고...
    코스프레 하는 사람들이 원작자에게 '나 이옷 따라 만드니 돈 받으시오' 하는것도 아니죠.
    게다가 화질이 차이가 난다고 하나...
    divx 급도 엄연히 올라오는 마당이니...

    뭐 결론은...핸드메이드가 좀더 활성화됬으면 하는것이 개인적인 생각입니다 ^^;
    • 2003-06-13 01:04:56

    보드게임 저변확대에 도움...부분은요
    받아서 핸드메이드 하신 중급자분께서 ^^; 입문자친구와 함께 플레이하는 경우를 고려한 것입니다. ^^
    제경우 입문자와 플레이할때가 많은 편이거든요.
    푸코를 한글판으로 만들어놓으니 "초급자 가능"으로 변신하더라구요. 초급자 세그룹과 플레이를 돌려봤는데요, 멤버들이 쉽게 감을 잡고 몰입을 하게 되더랍니다. "요소들은 많은데 실제로해보면 쉽게 이해가 가게 되더라"는 반응이었습니다.
    그것이 푸코의 대단함... 이랄까 +_+
    한친구는 너무 마음에든다며... 구입한다고 벼르게 되기도 했었습니다. (돈줘도 못사. 랬더니 울더군요 -_-;)
    물론 한글 add 형태라도 같은 메리트가 있을테지만 말이죠 ^^;

    ....그렇다고는 해도 그다지 라는 생각입니다 -_-; 저변확대가 되면 얼마나 되겠습니까 -_-;;;
    그냥 가능성의 이야기일 뿐이에요...
    • 2003-06-13 11:19:33

    제6절 저작재산권의 제한

    제27조 (사적이용을 위한 복제) 공표된 저작물을 영리를 목적으로 하지 아니하고 개인적으로 이용하거나 가정 및 이에 준하는 한정된 범위안에서 이용하는 경우에는 그 이용자는 이를 복제할 수 있다. 다만, 일반공중의 사용에 제공하기 위하여 설치된 복사기기에 의한 복제는 그러하지 아니하다.
    • 2003-06-13 11:20:45

    법공부하는 저한테는 골치아픈 조항이라는.. -_-;
    기말고사 2시간 전이라 자세한 얘기는 나중에~

    아.. 우리나라 저작권법입니다. WIPO 같은 건 나중에 찾아보도록 하지요

베스트게시물

  • [자유] 엄마가 정신차리지 않으면 보드게임 페스타에서 일어나는 일
    • Lv.10

      뽀뽀뚜뚜

    • 7

    • 543

    • 2024-11-18

  • [자유] 기업 이미지가 중립이 아닌 한쪽으로 치우친 이미지로 가고 있어서 안타깝습니다
    • Lv.7

      플리페

    • 8

    • 439

    • 2024-11-14

  • [자유] 왜 충성 보드게이머를 폐륜아으로 몰고 가신 거죠?
    • Lv.11

      vallentine

    • 8

    • 378

    • 2024-11-14

  • [자유] 뒤늦게 사건을 접했습니다. 그리고 코보게에게 크게 실망하였습니다.
    • Lv.3

      두이니

    • 9

    • 344

    • 2024-11-16

  • [자유] 묻고 싶습니다. 특정 단어가 게임 디자이너의 의견인가요?
    • Lv.18

      닥터M

    • 19

    • 606

    • 2024-11-13

  • [자유] 코보게 명예 훼손으로 신고해도 되나요?
    • redhoney

    • 9

    • 609

    • 2024-11-12

  • [자유] 코보게의 입장문에 대해
    • Lv.23

      leonart

    • 12

    • 705

    • 2024-11-13

  • [자유] 코보게 응원합니다. 모든 혐오와 편견에 반대합니다.
    • Lv.14

      지금이최적기

    • 10

    • 920

    • 2024-11-12

  • [자유] 게이머스 게이머들이 전부 매도당하는 것 같아 기분이 나빠 한마디 올립니다.
    • Lv.11

      꿀떡이

    • 7

    • 1010

    • 2024-11-13

  • [자유] 축하합니다, 코리아보드게임즈.
    • Lv.27

      WALLnut

    • 8

    • 586

    • 2024-11-12

  • [자유] 서울성모병원 산부인과 김미란 교수(대한폐경학회 회장)
    • Lv.19

      라이클럽

    • 11

    • 496

    • 2024-11-13

  • [자유] 응원합니다.
    • Lv.27

      방장

    • 9

    • 686

    • 2024-11-11

  • [자유] 그동안 너무 초월번역이라고 띄워주지 않았나 생각이 듭니다.
    • Lv.34

      크로스21

    • 8

    • 358

    • 2024-11-12

  • [자유] 해명문 잘 봤습니다. 정말 화가 나네요.
    • Lv.35

      로보

    • 15

    • 736

    • 2024-11-12

  • [자유] 임의로 용어를 바꾸는게 임의로 재판을 하는 인민재판과 차이가 무엇인가요?
    • Lv.13

      존예수지니

    • 12

    • 436

    • 2024-11-12

게임명 검색
Mypage Close My News