Search
커뮤니티 > 질문과 답변 오딘의 까마귀
  • 2003-10-12 00:22:28

  • 0

  • 352

오딘의 까마귀에서요.
오딘카드가 독일어로 되어있어서 구분이 상당히 힘듭니다.
게다가 메뉴얼에도 엉성하게 나와있어서요.간신히 짜 맞추어 보긴 했는데(예를 들어 180숫자가 쓰여있는건 카드 180도 회전 이런식;;;) 아직도 의문점이 있습니다.
2라는 숫자가 쓰여진 것이 2장의 카드를 더 붙일수 있다고 알고 있는데요
2라는 숫자가 쓰여진 카드가 두장이에요!!
'-'a
그런데 두개의 카드가 스펠이 틀린데 해석은 같다군요.어찌된 일일까요.
자세하게 설명좀 해주실분.
(독일어판이라 알아보기 어렵거등요.오딘카드의 구분을 확실히 할수 있는 방법이 없을까요.독일어엔 젬병이라;; )

오딘카드의 기능을 알려주세요!
  • link
  • 신고하기

관련 보드게임

  • 관련 보드게임이 없습니다.
8개의 댓글이 있습니다.
    • 2003-10-12 06:26:31

    독일어로 써 주시면... 좀 더 구별이 쉽겠습니다(__)
    (제 건 영문판이라-)

    그리고 정말로 엉성한 매뉴얼이라고 해도... 열심히 작성해 주신 작성자 분께서 엄연히 살아계시는(그렇다고 돌아가신(?) 다음에는 무라고 해도 된다는 건 아니고요-_-) 마당에!!! '엉성' 보다는 조금 예쁜 말을 골라주셨으면 하는 마음이...ㅠ^ㅠ
    (그렇다고 제가 매뉴얼을 쓴 건 아니지만 -안 되는 영어 실력에 열심히 해석했습니다- ^^*)

    ++++++++오딘 카드 꺼내서 보는 중 +++++++++++

    2라는 숫자가 붙은 카드는 두 종류인데, 하나는 2장의 랜드 스케이프 카드를 맨 끝에(레이스 끝나는 곳)붙일 수 있는 것이고요, 다른 하나는 2장의 '아직 도달하지 않은(unoccupied)' 랜드 스케이프 카드를 돌릴 수(swap) 있는 카드네요.
    역시 정확한 독일어 문장이 있어야 식별이 가능 할 것 같습니다.

    독일어는 영어랑 비슷한 점이 많으니, 일단 두 장의 오딘 카드의 전문을 서비스로(저 영타 느려요;) 올려드리죠^^

    "place 2 additional landscape cards at the end of the flight path."
    "swap 2 unoccupied landscape cards."
    (생각해 보니 더 긴 문장이 먼젓번 카드겠군요=_=)
    • 2003-10-12 06:28:24

    아... 감기 걸린 와중에 숙제나 내려고 컴 켰는데... 이 놈의 습관이라는 것은 자동으로 다다이스-_-;;
    도움이 되셨길 빌어요^^ 저도 요즘 오딘의 까마귀에 빠져서...
    (콜록콜록... 으으으=_=;;)
    • 2003-10-12 09:13:34

    추가 질문이에요..~~^^;; swap 할때 인접한 카드만 할 수 있는 건가요, 아님 떨어져 있는 것 끼리도 할 수 있는건가요?
    • 2003-10-12 12:18:45

    룰 북을 아무리 읽어봐도 그에 대한 아무런 설명이 없으므로... 제 경우엔 그냥 멋대로 두 장 하고 있습니다-_-;;
    • 2003-10-12 12:19:22

    그런데 궁금하네요- 독어판은 어떨까... 두근두근.
    (으으... 쿨럭쿨럭... 죽을 것 같습니다-0-;;)
    • 2003-10-12 15:10:09

    (메녈이 어딨는지 ..ㅡ.ㅡ;;)비어있다면 아무걸로나 바꿔라...하는것 같은데요..
    • 2003-10-12 18:46:55

    아이고.죄송합니다.메뉴얼 만드신분 수고를 모르고 엉성하다고 표현했네요.-_-a
    다시 한번 죄송하구요.시아님 감사합니다.
    덕분에 재밌게 게임할수 있겠네요^^
    • 2003-10-13 10:43:50

    아, 그리고요...(보시려나--) 제가 감기에 취했던 관계로.. 위에 오타가 있네요.
    swap은 돌리는 것이 아니라 교환(바꾸기) 입니다. 두 장을 원하는 대로 위치를 바꾸는 거지요-_- 죄송;

베스트게시물

  • [자유] 엄마가 정신차리지 않으면 보드게임 페스타에서 일어나는 일
    • Lv.10

      뽀뽀뚜뚜

    • 7

    • 623

    • 2024-11-18

  • [자유] 기업 이미지가 중립이 아닌 한쪽으로 치우친 이미지로 가고 있어서 안타깝습니다
    • Lv.7

      플리페

    • 8

    • 462

    • 2024-11-14

  • [자유] 왜 충성 보드게이머를 폐륜아으로 몰고 가신 거죠?
    • Lv.11

      vallentine

    • 8

    • 397

    • 2024-11-14

  • [자유] 뒤늦게 사건을 접했습니다. 그리고 코보게에게 크게 실망하였습니다.
    • Lv.3

      두이니

    • 9

    • 369

    • 2024-11-16

  • [자유] 묻고 싶습니다. 특정 단어가 게임 디자이너의 의견인가요?
    • Lv.18

      닥터M

    • 19

    • 610

    • 2024-11-13

  • [자유] 코보게 명예 훼손으로 신고해도 되나요?
    • redhoney

    • 9

    • 620

    • 2024-11-12

  • [자유] 코보게의 입장문에 대해
    • Lv.23

      leonart

    • 12

    • 722

    • 2024-11-13

  • [자유] 코보게 응원합니다. 모든 혐오와 편견에 반대합니다.
    • Lv.14

      지금이최적기

    • 10

    • 931

    • 2024-11-12

  • [자유] 게이머스 게이머들이 전부 매도당하는 것 같아 기분이 나빠 한마디 올립니다.
    • Lv.11

      꿀떡이

    • 7

    • 1015

    • 2024-11-13

  • [자유] 축하합니다, 코리아보드게임즈.
    • Lv.27

      WALLnut

    • 8

    • 594

    • 2024-11-12

  • [자유] 서울성모병원 산부인과 김미란 교수(대한폐경학회 회장)
    • Lv.19

      라이클럽

    • 11

    • 504

    • 2024-11-13

  • [자유] 응원합니다.
    • Lv.27

      방장

    • 9

    • 693

    • 2024-11-11

  • [자유] 그동안 너무 초월번역이라고 띄워주지 않았나 생각이 듭니다.
    • Lv.34

      크로스21

    • 8

    • 366

    • 2024-11-12

  • [자유] 해명문 잘 봤습니다. 정말 화가 나네요.
    • Lv.35

      로보

    • 15

    • 741

    • 2024-11-12

  • [자유] 임의로 용어를 바꾸는게 임의로 재판을 하는 인민재판과 차이가 무엇인가요?
    • Lv.13

      존예수지니

    • 12

    • 440

    • 2024-11-12

게임명 검색
Mypage Close My News