-
커뮤니티 > 질문과 답변
오 마이 굿즈!(oh my goods!) 해뜨기 와 해지기
-
2016-04-08 22:09:58
-
0
-
678
-
-
영문 룰 번역에 대해 질문합니다.
해지기에서 보시면
until there are 2 more Half Suns 라고 적혀있습니다.
저도 처음 번역할 때는 2개가 될때까지라고 생각헀습니다.
하지만, 다시 보니
해뜨기와 차이가 있습니다.
until there are 2 Half Suns 라고 적혀있다는 것입니다.
즉, more 이 있고 없고 차이인데
다른 룰에서도 가장 오역이 많이 나는게 이상이냐 초과이냐 입니다.
사실 2장만 있으면 된다면, more이 필요없지 않을까요??
(그리고 제 생각대로 2장보다 더 있어야한다면, 왜 3장이라고 적지 않았을까요??) - 개인생각
여러분들은 어떻게 생각하시는지 궁금합니다.
관련 보드게임
- 관련 보드게임이 없습니다.
-
해뜨기에서 이미 2 half suns가 있기 때문에해지기에서는 2 more half suns로 기술하였습니다.해뜨기에 해2개, 해지기에 해2개 이렇게 하시면 됩니다. ㅎㅎ
베스트게시물
-
[자유]
엄마가 정신차리지 않으면 보드게임 페스타에서 일어나는 일
-
Lv.10
뽀뽀뚜뚜
-
7
-
668
-
2024-11-18
-
Lv.10
-
[자유]
기업 이미지가 중립이 아닌 한쪽으로 치우친 이미지로 가고 있어서 안타깝습니다
-
Lv.7
플리페
-
8
-
480
-
2024-11-14
-
Lv.7
-
[자유]
왜 충성 보드게이머를 폐륜아으로 몰고 가신 거죠?
-
Lv.11
vallentine
-
8
-
411
-
2024-11-14
-
Lv.11
-
[자유]
뒤늦게 사건을 접했습니다. 그리고 코보게에게 크게 실망하였습니다.
-
Lv.3
두이니
-
9
-
385
-
2024-11-16
-
Lv.3
-
[자유]
묻고 싶습니다. 특정 단어가 게임 디자이너의 의견인가요?
-
Lv.18
닥터M
-
19
-
614
-
2024-11-13
-
Lv.18