-
커뮤니티 > 질문과답변
런던 스타라이트에디션 번역에 대한 제보.
-
2022-06-07 23:20:39
-
8
-
668
-
-
Lv.13 차하월
안녕하세요 담당자님.
저는 아래 별바 언박싱 영상이랑 보라의 번역 자료 및 그 자료글에 달린 댓글을 참고했습니다.
https://www.youtube.com/watch?v=WHdVJlN66TQ
https://www.boardlife.co.kr/bbs_detail.php?bbs_num=4082&id=&tb=info_files
- 반짝반짝님 댓글 필히 확인.
https://www.boardlife.co.kr/bbs_detail.php?bbs_num=4034&id=&tb=info_files
- 펑그리얌님 댓글 필히 확인.
일단 별바 언박싱에서 카드들을 자세하게 보여줘서 대강 훑어볼 수 있었습니다.
자치구 카드 중 하나인 캠벌웰(캠버웰) 번역은 둘째치고..
A카드 중에 위그노 카드가 있습니다. 별바 언박싱 2:44 보시면 카드 내용이 보입니다.
여기 번역이 위 첫번째 보라 자료 링크의 반짝반짝님의 댓글 지적과 일치합니다.
덱이라는 말은 빼는게 맞는거같습니다. 카드 영어 원문에도 deck이란 말은 없습니다. 그냥 '카드 2장 뽑고.'
이게 별바 언박싱 0:57 보면 설명서 카드 획득하기 및 버리기 전문이 보입니다.
도시카드 덱과 '버림칸'이라 해놨습니다. 이러면 처음 하는 사람은 위그노 카드는 2장을 도시카드 덱에서만 갖고오는 것으로 혼동합니다.
애초에 '버림칸'이라는 말은 영어 규칙서 원문에도 안나옵니다. 그냥 개발 보드의 카드라고 하거든요. 너무 의역하신거 같습니다.
언박싱 영상의 설명서나 나머지 카드는 아직 일일이 보진 않았는데 수고스러우나 한번 더 번역 체크하고 가시는걸 추천드립니다.
아직 샘플 단계라...이런 부분 얼른 건의하여 생산 직전에 설명서와 카드 수정하는게 나중에 괜히 고생해서 오탈자 공지 하시는 것보다 더 나으실 것 같습니다.
ps. 추가 질문으로 마틴의 싸인이나 오토마틴 샘플은 없는거 같아서 문의드립니다. 과거 별바가 언오피셜 유저 오토마 규칙도 긱에서 갖고와서 만들어본다고 했으나 실제 샘플에는 확인 안됩니다. 결국 안만들기로 한건지 이 부분도 확인 필요합니다.
해당 긱 링크입니다.
http://boardgamegeek.com/filepage/192908/automartin-london-automa-london-second-edition-v13
저는 아래 별바 언박싱 영상이랑 보라의 번역 자료 및 그 자료글에 달린 댓글을 참고했습니다.
https://www.youtube.com/watch?v=WHdVJlN66TQ
https://www.boardlife.co.kr/bbs_detail.php?bbs_num=4082&id=&tb=info_files
- 반짝반짝님 댓글 필히 확인.
https://www.boardlife.co.kr/bbs_detail.php?bbs_num=4034&id=&tb=info_files
- 펑그리얌님 댓글 필히 확인.
일단 별바 언박싱에서 카드들을 자세하게 보여줘서 대강 훑어볼 수 있었습니다.
자치구 카드 중 하나인 캠벌웰(캠버웰) 번역은 둘째치고..
A카드 중에 위그노 카드가 있습니다. 별바 언박싱 2:44 보시면 카드 내용이 보입니다.
여기 번역이 위 첫번째 보라 자료 링크의 반짝반짝님의 댓글 지적과 일치합니다.
덱이라는 말은 빼는게 맞는거같습니다. 카드 영어 원문에도 deck이란 말은 없습니다. 그냥 '카드 2장 뽑고.'
이게 별바 언박싱 0:57 보면 설명서 카드 획득하기 및 버리기 전문이 보입니다.
도시카드 덱과 '버림칸'이라 해놨습니다. 이러면 처음 하는 사람은 위그노 카드는 2장을 도시카드 덱에서만 갖고오는 것으로 혼동합니다.
애초에 '버림칸'이라는 말은 영어 규칙서 원문에도 안나옵니다. 그냥 개발 보드의 카드라고 하거든요. 너무 의역하신거 같습니다.
언박싱 영상의 설명서나 나머지 카드는 아직 일일이 보진 않았는데 수고스러우나 한번 더 번역 체크하고 가시는걸 추천드립니다.
아직 샘플 단계라...이런 부분 얼른 건의하여 생산 직전에 설명서와 카드 수정하는게 나중에 괜히 고생해서 오탈자 공지 하시는 것보다 더 나으실 것 같습니다.
ps. 추가 질문으로 마틴의 싸인이나 오토마틴 샘플은 없는거 같아서 문의드립니다. 과거 별바가 언오피셜 유저 오토마 규칙도 긱에서 갖고와서 만들어본다고 했으나 실제 샘플에는 확인 안됩니다. 결국 안만들기로 한건지 이 부분도 확인 필요합니다.
해당 긱 링크입니다.
http://boardgamegeek.com/filepage/192908/automartin-london-automa-london-second-edition-v13
관련 보드게임
- 관련 보드게임이 없습니다.
-
별바에서는 샘플 단계가 아니라 이미 생산 완료라고 공지했습니다.. 별바가 과연 오류 수정까지 책임질지는 의문이네요
-
네..기존에도 별바가 잡고 안 놓아줘서 코보게 입장에선 어찌 처리할 부분이 크게 없을거같은데 일단 코보게가 유통하는 관계로서 제보했습니다.
-
오랜 런던의 추종자로써,
저는 오히려 규칙서 원문에 "개발보드의 카드"라고 되어있는 표현이 다소 불친절하게 느껴졌는데
역자가 도시카드덱/버림칸이라는 표현을 추가한 것 같아요. 의미상으로 오류도 아니고요.
보통 "카드는 덱에서 받는 것"이 상식적인 상황이므로 디스카드 더미의 카드를 가져오는 방식이 혼재 되어있는 런던의 경우 에러플을 방지해주는 오지랖(?)인것 같네요. -
의견 감사합니다. 저는 좀 다른 생각인게 원문부터가 크게 용어통일 안되거나 난해한게 아닌 이상 원문에 충실해야 한다는 입장입니다. 카드 가져오는 곳이 2군데인데 저희들은 에러플도 잡으면서 충분히 해보니 텍스트는 안보고 할수있지만 처음 하시는 분들은 텍스트만 보고 판단하게 됩니다. 사실 버림'칸'이 아니라 버림'덱'이라고 했으면 모르겠는데, 버림칸이라는 용어가 덱으로 인지 안되는 측면은 있다고 생각합니다. 실제 다른 사례로서 테포마, 아크노바, 아딱 번역이 중요한 이유 중 하나구요. 런던 또한 카드게임이 주인 이상 일단 제보하는게 맞다고 생각했습니다.
-
근데 또 버림덱이라고 해버리면 일반적으로 무슨덱 이라면 하나의 더미를 지칭하잖아요?
런던은 이게 버리는 곳이 여러곳이라서....
여튼 번역 어렵습니다.
베스트게시물
-
[자유]
엄마가 정신차리지 않으면 보드게임 페스타에서 일어나는 일
-
Lv.10
뽀뽀뚜뚜
-
7
-
538
-
2024-11-18
-
Lv.10
-
[자유]
기업 이미지가 중립이 아닌 한쪽으로 치우친 이미지로 가고 있어서 안타깝습니다
-
Lv.7
플리페
-
8
-
436
-
2024-11-14
-
Lv.7
-
[자유]
왜 충성 보드게이머를 폐륜아으로 몰고 가신 거죠?
-
Lv.11
vallentine
-
8
-
377
-
2024-11-14
-
Lv.11
-
[자유]
뒤늦게 사건을 접했습니다. 그리고 코보게에게 크게 실망하였습니다.
-
Lv.3
두이니
-
9
-
342
-
2024-11-16
-
Lv.3
-
[자유]
묻고 싶습니다. 특정 단어가 게임 디자이너의 의견인가요?
-
Lv.18
닥터M
-
19
-
603
-
2024-11-13
-
Lv.18