-
커뮤니티 > 질문과답변
영웅들의 귀환 번역 질문입니다.
-
2005-05-27 22:56:11
-
0
-
2,202
-
-
Lv.5 까르마
영웅들의 귀환 한글 매뉴얼을 찾다 없길래
영어 공부도 할겸 영문 룰북을 들고 짧은 영어 실력에 한글 매뉴얼 작업을
시작했습니다.
근데 룰북앞에 써있는 프롤로그에서 막혔습니다..ㅜ,.ㅜ
다음 문장 좀 번역해주세요..ㅜ,.ㅜ
Certainly it wouldn't hurt to check them out. You quickly packed your things and the journey began.
정말 번역이라는 건 하면 할수록 영어가 아닌 국어 실력이 중요하단 걸 느낍니다.
해석은 되지만 번역이 안되는 문장이 너무 많군요..ㅜ,.ㅜ
영어 공부도 할겸 영문 룰북을 들고 짧은 영어 실력에 한글 매뉴얼 작업을
시작했습니다.
근데 룰북앞에 써있는 프롤로그에서 막혔습니다..ㅜ,.ㅜ
다음 문장 좀 번역해주세요..ㅜ,.ㅜ
Certainly it wouldn't hurt to check them out. You quickly packed your things and the journey began.
정말 번역이라는 건 하면 할수록 영어가 아닌 국어 실력이 중요하단 걸 느낍니다.
해석은 되지만 번역이 안되는 문장이 너무 많군요..ㅜ,.ㅜ
관련 보드게임
- 관련 보드게임이 없습니다.
-
확실히 그들에게서 벗어나기 위해 상처입힐 수 없었다. 당신은 재빨리 물건들을 싸짊어지고는 다시 여행을 시작했다. -> 이게 무슨 말이냐;;
... 영웅들의 귀환, 저도 한 석 달 째 잡고 있습니다. ㅡㅜ 진짜 못하겠습니다. 확실히 RPG(맞나? 긁적a) 배경을 전혀 모른 상태에서, 즉, 백그라운드 없이 하려니까... 자연스럽게 되지를 않더군요.
아무튼 힘내십쇼. :) 저는 룰북 말고 긱자료로 하고 있으니까, 나중에 대조해서 보죠. 뭐. 긁적a -
감사합니다. ^^ 정말 번역 아무나 하는 게 아니군요.ㅡ,.ㅡ;;
비형스라블님도 힘내세요~
한글화 자료들과 매뉴얼 올려 주시는 분들이 새삼스럽게 고맙고 대단해 보이십니다. ㅜ,.ㅜb
베스트게시물
-
[콘텐츠]
[만화] 일단사는만화 2 - Lv.10
-
Lv.11
당근씨
-
7
-
250
-
2024-11-18
-
Lv.11
-
[자유]
엄마가 정신차리지 않으면 보드게임 페스타에서 일어나는 일
-
Lv.10
뽀뽀뚜뚜
-
7
-
816
-
2024-11-18
-
Lv.10
-
[자유]
기업 이미지가 중립이 아닌 한쪽으로 치우친 이미지로 가고 있어서 안타깝습니다
-
Lv.7
플리페
-
9
-
529
-
2024-11-14
-
Lv.7
-
[자유]
왜 충성 보드게이머를 폐륜아으로 몰고 가신 거죠?
-
Lv.11
vallentine
-
9
-
467
-
2024-11-14
-
Lv.11
-
[자유]
뒤늦게 사건을 접했습니다. 그리고 코보게에게 크게 실망하였습니다.
-
Lv.3
두이니
-
9
-
438
-
2024-11-16
-
Lv.3
-
[자유]
묻고 싶습니다. 특정 단어가 게임 디자이너의 의견인가요?
-
Lv.18
닥터M
-
19
-
646
-
2024-11-13
-
Lv.18
-
[자유]
코보게 명예 훼손으로 신고해도 되나요?
-
redhoney
-
9
-
662
-
2024-11-12
-
-
[자유]
코보게의 입장문에 대해
-
Lv.23
leonart
-
12
-
805
-
2024-11-13
-
Lv.23
-
[자유]
코보게 응원합니다. 모든 혐오와 편견에 반대합니다.
-
Lv.14
지금이최적기
-
11
-
967
-
2024-11-12
-
Lv.14
-
[자유]
게이머스 게이머들이 전부 매도당하는 것 같아 기분이 나빠 한마디 올립니다.
-
Lv.11
꿀떡이
-
8
-
1044
-
2024-11-13
-
Lv.11